论文部分内容阅读
萧索的微风,吹动沙沙的树叶;潺潺的溪水,和着婉转的鸟声。这是一曲多么美的自然音乐呵!枝头的鸣蝉,大概有点疲倦了?不然,何以它们的声音这样断续而凄楚呢!溪水总是这样穿过沙石,流过小草轻软地响着,它大概是日夜不停的吧!翩翩的蝶儿已停止了它们的工作,躺在丛丛的草间去了。唯有无数的蚊儿还在绕着树枝一去一来地乱飞。浅蓝的云里映出从东方刚射出来的半边新月,她好似在凝视着我,睁着眼睛紧紧地盯望着我——望着在这溪水之前,绿树之下,爱晚亭旁之我——我的狂态。我乘着风起时大声呼啸,有时也蓬头乱发地跳跃着。哦哦,多么有趣哟!当我左手提着绸裙,右
The drowsy breeze blows the leaves of the rustling sand; the turbulent stream, and the roaring of the birds. This is a beautiful natural music! The gongs on the branches are probably a bit tired. Otherwise, why are their voices so intermittent and gloomy! Streams always pass through sand and gravel and flow through grass and grass. Ringing, it is probably day and night! The cricket’s butterfly has stopped their work, lying in the tussock among the grass. Only countless mosquitoes still fly around the branches. The pale blue clouds reflected the crescent moon that had just emerged from the East. She looked as if she was staring at me. I stared at me with my eyes closed. I looked at the stream, under the green trees, and loved it. The pavilion next to me - my madness. I shouted loudly when I was riding on the wind, and sometimes I fluttered with my hair. Oh, how fun is it! When I’m holding a silk dress, right