论文部分内容阅读
土坡下的砖瓦窑冒着若有若无的烟,空中能看到升腾的热力扭曲了丘陵或者天空的一角。在迷宫般一排排摞起的土砖胚子中间穿过去,沿着别人踩踏的路可以走向一个低地的小路,这小路就通向他家的沟。在那里,他几乎每次都能感受到来自深沟里的一缕凉爽的空气。近在咫尺的几乎能让他的心脏感到灼热的小路,那就像是自己家伸出来的小小的触角——每年冬天下大雪,他们做的第一件事就是扫雪,不然雪消之后道路泥泞,他们无法从村里挑水。他们拿着笤帚和铁锹,要从小屋一直扫到沟门口,然后下坡,绕着西面绵延的丘陵下的小道扫到尽头,再
Tiles brick kiln under the soil slope Ruoyouruowu smoke, air can see the rising heat distortion of the hills or the corner of the sky. Go through the labyrinthine rows of bricks and bricks, and walk along a trampled road to a lowland path leading to the ditch in his home. There, he could feel a ray of cool air from the deep trench almost every time. Near the path that almost makes his heart feel hot, it’s like the tiny antennae stretched out by his family - the first snowstorm every winter, the first thing they do is to sweep the snow, otherwise the road after snowfall Muddy, they can not carry water from the village. They took the broom and the shovel from the hut to the ditch door, and then descended to the end of the trail around the rolling hills on the west side