论文部分内容阅读
孔子绚丽如霞的心智罩上了永远揭不开的阴霾,一代一代的后代人从《论语》中拼凑出了恒定的秩序。踏入曲阜,隐进虚迷又厚实的圣境。孔庙巨大的龙柱支撑着沉沉的殿堂,难以企及的距离压抑着你的欲望。一种文化扼杀困顿了所有文化,人们的笑容被约束在规范中,每晚的梦都在同一条路上拥挤、碰撞。孔子绚丽如霞的心智罩上了永远揭不开的阴霾,一代一代的后代人从《论语》中拼凑出了恒定的秩序。不再创造,时间在层层斗拱堆积起的飞檐上凝固,风铃总是唱着一首叮当的歌,黯哑如初。
The magnificent Confucius’s mind is covered in the haze of never being opened, and generations of generations have put together a constant order from The Analects of Confucius. Into Qufu, hidden virtual thick and thick Holy Land. Confucius Temple huge dragon pillar support the palace of the deep, difficult to suppress the distance of your desire. A culture stifled all cultures and people’s smiles were constrained by norms. Nightly dreams crowded and collided on the same road. The magnificent Confucius’s mind is covered in the haze of never being opened, and generations of generations have put together a constant order from The Analects of Confucius. No longer create, the time in layers of brackets stacked cornices frozen, wind chimes always sing a jingle song, dumbfounded.