科技英语文体特征及翻译技巧

来源 :科技信息 | 被引量 : 0次 | 上传用户:ourl123
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
科技英语作为一种重要的英语文体,与非科技英语文体相比,具有长句多、被动句多、非谓语动词多、专业性等特点。因此,科技英语的翻译也有别于其他英语文体的翻译。要提高翻译质量,科技英语翻译应在遵循"准确规范"、"通顺易懂"、"简洁明晰"这三个标准的前提下运用翻译技巧如词义的引伸、增减、词类转换方法等。
其他文献
本文从秘书角色错位的几种表现入手,分析了秘书角色错位的原因,并针对这些原因提出了应对措施。
社会信息技术不断的变革,使得人们的生活和学习方式发生了变化,人们的学习也呈现出碎片化与泛在化的特点。微课作为一种新的教育方式,受到教育界的广泛关注。本文通过对人们
毛纺染织产品与工艺设计是毛纺生产过程中的主要环节之一。开展“Internet环境下纺织产品与工艺远程协同工作系统的研究”,主要是为建立毛纺染织产品工艺设计及其加工公共服
<正>日前,湖南中医药大学成立全国首个大学青年国医讲师团,并于6月17日首场亮相公益讲堂"悦享·新知读书会--五脏养生之‘养心’",为出席读书会的中医药爱好者进行中医养心的
乡土音乐走进高校音乐课堂,不仅对培养优秀人起到积极作用,同时也促进了地方经济社会的发展。随着湖南省建设民族文化大省战略的实施,要使湖南省经济社会实现可持续发展,应该
当今社会物质文明快速发展,人们越来越关注到对下一代的教育问题。在中国和美国不同的文化环境中,人们对子女的教育都有着极高的重视程度,然而由于文化观念的不同,对子女教育
家族主义法是中国传统法律的重要组成部分,是维护家族等级制度,强调家族连带责任的行为规范。家族主义法发端于先秦时期,经隋唐时期的全面发展贯穿于整个封建社会,对中华法系
人们随着环境问题的日益加剧已经开始意识到“生态环保”成为了这个时代的主题之一。设计作为一种创造与规划人类生活环境的最基本的活动,它在协调人、社会与环境三大要素之
在探索一般汽车用悬置功能和规律的基础上,给出了发动机悬置设计的一般要求和原则,以及刚体模态、滚摆轴线、一阶弯曲振型、悬置系统的弹性中心与解耦设计的关系。对CA6102型
分析了欧.亨利在《最后一片叶子》中的修辞活动的运用,包括三个层次:选词的准确生动;句式的多样;巧妙的谋篇。通过具体而细致的阐述再现这位文学大师独特的写作风格。