论文部分内容阅读
2013年5月15日,北极理事会在瑞典基律纳召开第八次部长级会议,批准中国和其它5个国家成为正式观察员国。这次会议得到了全球的极大关注,不仅是因为中国等国家的加入、北极“国际化”是媒体的焦点,更是因为北极和南极一样被称为地球上最后两块尚未开发的处女地,北极地区蕴藏着丰富资源,潜藏着巨大的经济和战略价值。据世界自然基金会(WWF)等研究小组指出,北冰洋的夏季海冰大部分将在今后10年内融化,并且有可能在20年内全部消失。因此在全球变
On May 15, 2013, the Arctic Council held its eighth ministerial meeting in Kiruna, Sweden, approving China and five other countries as full observers. This meeting has received great attention from the world, not only because China and other countries have joined the Arctic “Internationalization” is the focus of the media, but also because the North Pole and the Antarctic have been called the last two untapped parts of the earth. In the virgin land, the Arctic region has abundant resources and potential economic and strategic values. According to research groups such as the World Wildlife Fund (WWF), most of the summer sea ice in the Arctic Ocean will melt in the next 10 years and may disappear in 20 years. So change in the world