【摘 要】
:
摘 要:过去一段时期,公共数字文化资源建设注重资源组织和整合,现阶段其重心从“藏”转向于“用”,着重于“用户体验”及“文化服务”。文章以馆藏唐三彩数字文化资源为对象,综合运用用户画像和扎根理论,在用户角色建构基础上对馆藏唐三彩数字文化资源展示的语义需求逐级编码,建构了馆藏唐三彩数字文化资源展示的语义描述模型,从标识描述、基本描述、价值描述以及延伸描述四方面揭示了馆藏唐三彩数字文化资源展示语义描述的
【基金项目】
:
教育部人文社会科学研究规划项目“公共数字文化资源展示的语义描述体系研究:‘用户体验+数字人文’的视角”(项目编号:20YJA870022)研究成果之一。
论文部分内容阅读
过去一段时期,公共数字文化资源建设注重资源组织和整合,现阶段其重心从“藏”转向于“用”,着重于“用户体验”及“文化服务”。文章以馆藏唐三彩数字文化资源为对象,综合运用用户画像和扎根理论,在用户角色建构基础上对馆藏唐三彩数字文化资源展示的语义需求逐级编码,建构了馆藏唐三彩数字文化资源展示的语义描述模型,从标识描述、基本描述、价值描述以及延伸描述四方面揭示了馆藏唐三彩数字文化资源展示语义描述的核心需求,最终据此制定了馆藏唐三彩数字文化资源展示的元数据框架。
其他文献
运用参与式观察法对“在线健身”视频直播的发展现状进行分析,研究认为:全民直播时代“在线健身”视频直播的实践动因表现在新媒体技术的推动、国家政策的大力支持、“在线健身”产业的兴起与快速发展、年轻用户的消费诉求以及新冠肺炎疫情的影响。“在线健身”视频直播的运营方式包括课程教学方式、互动交流方式、线上营销方式和维系客源方式。内容同质化严重、主播专业素养较低、监管力度薄弱、受关注度不足,是全民直播时代“在线健身”视频直播存在的主要问题。其未来的发展路向如下:丰富科学健身内容、完善主播审核制度、健全直播平台监督体系
伴随我国自闭症谱系障碍成人数量日渐增多,其就业困境也越发引人关注。公共图书馆作为社会公共服务机构,应积极探索与民生公共服务协同发展的新模式,进一步拓展深化残疾人服务。在深刻剖析我国公共图书馆自身现状和外界环境的基础上,运用态势分析对公共图书馆开展大龄自闭症群体就业支持服务的优势和障碍、机遇和挑战等要素进行系统研究,并在此基础上提出相应的服务策略,以期为我国公共图书馆开展相关支持服务提供有益启示。
摘 要:文章厘清长期混用的个人信息去识别化、匿名化、假名化、去标识化的内涵外延,结合域内外建规立制的发展脉络,搭建动态平衡个体隐私安全与数据充分利用的层级治理方案。充分论证迭代算法有可能重新识别严重不完整的零散数据集,客观上难以达致无法识别且不能复原的匿名状态,亟待有条件免除数据处理者在符合去标识化标准下的同意获取义务。通过基于风险管控搭建的个人信息规制模式、隐私保障方案和以数据利用为核心的权属机
摘 要:图书馆虚拟空间是近年来图书馆综合应用新一代信息技术所构建的一种图书馆创新服务空间,成为了读者数字阅读之新选择,在国内外已经有了一定的建设实践。图书馆虚拟空间由场景空间、虚构空间与社会空间所组成,在服务导向、服务方式、服务效果等方面与传统的图书馆数字空间及图书馆实体空间有着一定的差异性。人机交互技术将在未来的图书馆虚拟空间建设及服务中得到广泛应用。 关键词:图书馆;虚拟空间;人机交互;服务
内容摘要:21世纪的学生生活在一个相互联系且迅速变化的世界。全球化能力是学生能够适应未来全球化社会的关键能力。本文就全球化能力的内涵及其维度,浅谈如何培养全球化能力。 关键词:全球化能力 多元文化 培养策略 当今世界在合作与冲突中凸显了其互联互通的本质。复杂性与多样化的社会形态给21世纪的学生带来前所未有的机遇与挑战。2020年,一场百年未见的全球大流行病席卷全球。后疫情时代,如何使学生具备
内容摘要:随着神经网络翻译的发展,谷歌翻译和百度翻译成为使用率较高的机器翻译平台。本文从金融时报(FT)双语网站选取一篇新闻媒体的文本进行案例研究,对比人工翻译和两种机器翻译,分析两种机器翻译的优缺点,提出人工翻译依然无法替代,同时通过适当利用机器翻译的长处,可以提高翻译效率和质量。 关键词:信息类文本 机器翻译 问题 分析 传统的机器翻译存在着“只见树木不见森林”的问题,而近几年,尤其是2