英译汉中成语活用种种

来源 :山东外语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tsao8883
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
成语所表达的意思深刻精辟、文字洗炼,格式对仗匀称、音调和谐。因此,成语在译文中运用得十分广泛。成语运用得当,不仅能使译文更好地表达出原意,而且能使译文锦上添花。一般地说,成语的结构及其组成成分(语素)都是固定的,整个结构不能随意变动,各个组成成分也不能任意改动或拆开来用。这是选用成语时必须注意的。但有时出于表达的需要,人们灵活地运用成语。这种情况
其他文献
在安徽省铜陵市长江中路与义安南路交汇的繁华路口,有一家门庭若市的烫洗店。只见这店里的三尺柜台前,前来送衣和取衣的顾客,川流不息,呈现出一派红火景象。这就是本市乃至全省洗
针对高性能模数/数模转换器与FPGA之间的高速数据传输问题,采用数模混合方式设计了高速接口电路发送器,并串转换电路实现并行数据的串化,CML驱动电路以差分形式将串化后的数
采用端面式摩擦磨损试验机考察平均粒径约为1gm的羟基硅酸铝(Al2[Si2O5](0H)4)天然矿物微粉作为重载车辆柴油机油添加剂的摩擦学性能,利用SEM、EDS和纳米压痕仪对摩擦表面进行形貌
1998年6月21日,第六、七届全国政协委员侯御之女士在上海逝世。她是著名爱国民主人士杜重远先生的夫人、我国第一位留日法学女博士。杜重远先生“爱国拥党”,一生3次入狱,壮烈殉
目的探讨重症肝炎(重肝)发生医院感染的特点与防治对采。方法对107例重肝患者进行回顾性调查分析.结果1们例重肝患者有73例发生医院感染,医院感染组73例死亡62例,无医院感染组34例
"我在江淮大地的老家",这是我一部长篇小说的题目,拿来做这篇文章的名字,我觉得也是满贴合的.我1957年10月出生于安徽珠城蚌埠的淮委医院.听上一辈人讲,解放初期,安徽分成几
故人双鲤是耶非,念我南征久未归;策杖几回驾白鹭,读书常是恋春晖.潮来差免蛟龙得,风起时看虎豹飞;各有天涯髀肉感,长驱何日突重围.右侧是上面这首七律条幅的影件,是我国著名
拟声词又叫象声词,是模拟外界事物或动作的声音而构成的词。世界各种语言中都有大量的拟声词,汉语中也是古来有之。“唧唧复唧唧”是模拟织布机的声音,“汪汪”是模拟狗叫声,