论文部分内容阅读
在10月28日上午召开的人社部第三季度新闻发布会上,人社部新闻发言人李忠称,人社部将于2016年启动实施基本养老保险基金投资运营工作。很多人将此解读为养老金进入股市会促成牛市,其实并非如此。首先,养老金入市的数量不大。基本养老金以稳健为上,必须控制风险,进入股市有法定比例。今年6月底,人社部、财政部联合公布的《基本养老保险基金投资管理办法(征求意见稿)》,明确规定投资股票、股票基金、混合基金、股票型养老金产品的比例合计不得高于基金资产净值的30%,目的也是合理控制投资风
In the third quarterly press conference of the Ministry of Human Resources and Social Security held on the morning of October 28, People’s Department spokesman Li Zhong said that the Ministry of Human Resources and Social Security will start the implementation of the investment and operation of basic pension insurance funds in 2016. Many people interpret this as a pension into the stock market will lead to a bull market, in fact, not the case. First, the amount of pensions entering the market is small. The basic pension to be robust, we must control the risk of entering the stock market with a statutory ratio. By the end of June this year, the Measures for the Administration of Investment in Basic Endowment Insurance Funds (Draft for Comment) jointly promulgated by the Ministry of Human Resources and Social Security and the Ministry of Finance clearly stipulated that the proportion of investment in stocks, stock funds, hybrid funds and stock-type pension products may not be higher than Fund net asset value of 30%, the purpose is also a reasonable control of investment wind