论文部分内容阅读
出差一段时间回来,习惯性地翻翻老报纸,《羊城晚报》4月27日刊登一篇题为“‘广府庙会’应叫‘广府诞’?”的简短报道引起了我的兴趣。报道说,广州市越秀区宣传部举办一次“庙会大家谈”讨论会,“该不该叫‘庙会’”问题,在会上成为争议焦点。在此我也在思考,“广府庙会”又或“广府诞”这个名称是否合适呢?带着疑惑,拜访了我省资深民俗学家、广东省民俗文化研究会会长、《神州民俗》杂志总编刘志文先生。
After a business trip for some time, I used to read the old newspaper routinely. A brief report titled “’Guangfu Temple Fair’ called Guangfu Christmas ” was made by the Yangcheng Evening News on April 27 aroused my interest. According to the report, the Propaganda Department of Yuexiu District of Guangzhou organized a discussion on “temple fairings” and “should not be called the temple fair” issue, which became the focus of controversy at the meeting. Here I am also thinking, “Guangfu Temple ” or “Guangfu Christmas ” the name is appropriate? With doubts, visited the province’s senior folklorist, Guangdong Provincial Folk Culture Research Association , “China Folk” magazine editor Mr. Liu Zhiwen.