接受之维解构诠释——两种译学范式之比较与思考

来源 :吉林广播电视大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhao2345
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
接受美学翻译观和解构主义翻译观有其相似之处,也有其不同之处。本文试从两者之“同”入手,论及两者之“异”。通过对“接受美学翻译观”和“解构主义翻译观”两种译学范式的比较研究,旨在说明解构主义翻译观实质上是接受美学翻译观发展的另一个极端;在充分肯定二者对翻译理论和翻译研究的积极意义的同时一定要注意两种译学范式自身的局限性以避免翻译学术研究中的极端化和绝对化倾向。 There are similarities and differences in accepting aesthetic translation view and deconstruction translation view. This article attempts to start with the two “the same ”, on both “different ”. Through the comparative study of the two translation paradigms of “Aesthetics of Translation” and “Deconstruction of Translation”, this article attempts to show that the deconstructionist translation concept is essentially the other extremity of accepting the development of aesthetic translation. To affirm the positive significance of the two in translation studies and translation studies, we must pay attention to the limitations of the two translation paradigms so as to avoid the extreme and absolute tendency in academic translation studies.
其他文献
分离论和一体论分别对裁判上类推的性质做出了相反的判定:分离论认为类推属于法律适用之外的法律续造技术,其不同于法律解释;一体论认为类推是适用法律的基本方式,其与解释无
道义逻辑被认为是“最成问题的”的一个哲学逻辑分支。概因其所研究的规范推理可能涉及不同类型的规范前提,从而需要不同的逻辑模式予以表达:当现实情境符合规范适用条件时所
通过对试杆法测定水泥标准稠度用水量试验规程的详细分析,提出了试验规程的5点不足之处,并提出相应的改进建议。经过试验论证,规程改进后可明显提高检测方法的易操作性和检测
"中国季度宏观经济模型(CQMM)"课题组基于2010年8月底有关部门最新发布的中国宏观经济季度数据,调整并估计CQMM,对2010年下半年至2011年共六个季度的宏观经济主要指标进行预
跌倒为突发的、不自主、无意识的体位改变,摔倒在地上或更低的平面.在美国,1/3的老年社区居民和43%住在护理机构中的老年人每年跌倒1次,其中一半以上发生多次跌倒.我国老年人
根据考虑流影响的缓坡方程,运用波动叠加原理,导出了一种适合大范围缓变地形情况下,不恒定非均匀流场中随机波的折绕射联合的数值模式.应用该模式进行了概化的半椭圆斜坡海底
通过对松嫩平原盐渍土处理前后分别进行常规无侧限抗压试验,分析得出松嫩平原盐渍土无侧限抗压强度与土体中所加物品的类型以及量的多少的关系。同时基于直剪试验的基础上,得
通过水泥混凝土试件的冻融循环试验,研究了聚丙烯纤维掺量和引气剂掺量对冻融作用后混凝土基本力学性能的影响,探讨了聚丙烯纤维和引气剂对混凝土抗冻性能的作用机理,为改善
目的:探讨运用自行研制的弧线式牵引器修复下颌骨体部节段的可行性。方法:以犬建立实验动物模型,制造下颌骨体部约38mm的节段缺损,制作带有右侧第一磨牙拔牙创的传送盘,以自
南京长江第四大桥北锚碇沉井钢壳为矩形布置,长69 m,宽58 m,高6 m,是目前世上平面尺寸最大的陆地沉井钢壳,共103块段,钢壳加工及拼装的焊接技术要求高,且钢壳运输及吊装难度