论文部分内容阅读
本文从隐喻和口译活动的特点入手,分析了口译过程中隐喻的理解问题,强调从话语角度理解隐喻;然后结合英汉隐喻的共性和差异,提出了隐喻口译的四种方法。
This article starts from the characteristics of metaphor and interpreting activities, analyzes the comprehension of metaphor in the process of interpreting, emphasizes understanding metaphor from the perspective of discourse, and then proposes four methods of metaphor interpretation based on the commonness and difference of English and Chinese metaphors.