论文部分内容阅读
“黛玉听了,方洒泪拜别,随了奶娘及荣府几个老妇人登舟而去。雨村另有一只船,带两个小童,依附黛玉而行……黛玉自那日弃舟登岸时,便有荣国府打发了轿子并拉行李的车辆久候了……”这是小说《红楼梦》第三回“贾雨村夤缘复旧职林黛玉抛父进京都”中,描写林黛玉从千里之外的南方北上直至京都的场景,而小说中黛玉乘船所行的水路,就是中国古代“高铁”——纵贯
“Dai Yu listened, the party shed tears of tears, with the nurse and Rong House a few old woman boarded the boat away. Yucun another boat, with two children, attached to Daiyu and line ... ... When the abandoned boat debarking, there Rongguo sent a sedan chair and luggage vehicles waiting for a long time ... ... ”This is the novel“ Dream of Red Mansions, ”the third back“ Jia Yucun relics Lin Daiyu father into the capital ” , Describing the scene of Lin Daiyu from the south to the outside of Kyoto thousands of miles away, and the waterways run by Dai Yu by boat are the ancient Chinese “High Speed Railways”