蜗牛感怀

来源 :疯狂英语·阅读版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liuxing20090113
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  托姆·冈恩(Thom Gunn,1929—2004)是20世纪中后叶重要而独特、跨越英美两国的英语诗人。他在坚持诗歌传统形式的同时积极吸收美国诗歌和现代主义诗歌的养分,由于深受存在主义哲学的影响,他的诗歌主题多数为思考人的生存本质问题。他的诗歌风格集写实、浪漫、非理性于一体,实现了20世纪后半叶英语诗歌的多元化。
  这首诗中大多为跨行的诗句,诗的节奏舒缓而随意,如同散文。但这种随意又有一定的节制和收敛,以每行固定的音节数和每个诗节的固定行数加以控制,自由中有度,节制中有变,与蜗牛的缓慢前行形成呼应。一开始,诗中描写蜗牛及其周围环境的意象比较客观,而后半部分则转向诗人的主观想象。蜗牛在黑夜中缓慢前行,其中必定蕴含着某种无形、神秘而巨大的力量。诗人并未直接提出那是什么样的力量,读者也因此能靠自己的理解和想象来解读,蜗牛的这种力量是否也能推动你前进?
  he snail pushes through a green
  night, for the grass is heavy
  with water and meets over
  the bright path he makes, where rain
  has darkened the earth’s dark. He
  moves in a wood of desire,
  pale antlers barely stirring
  as he hunts. I cannot tell
  what power is at work, drenched
  there with purpose, knowing nothing.
  What is a snail’s fury? All
  I think is that if later
  I parted the blades above
  the tunnel and saw the thin
  trail of broken white across
  litter, I would never have
  imagined the slow passion
  to that deliberate progress.
  蜗牛推开了绿色的
  夜幕,草叶沉甸甸地
  沾满水珠,在他推出的
  明亮小径上合拢,雨水
  使大地愈加昏暗。他
  在欲望之林中前行,
  捕食时,苍白的触角
  几乎不动。我无法说清
  什么力量在奏效,思绪
  沉浸其中,又不知所以。
  蜗牛的愤懑何在?我所
  思考的一切即在于假如日后
  我拨开小径上的
  叶片,看见垃圾上
  带点点白斑的稀疏
  痕迹,我也绝不会想到
  那深思熟虑的行进
  背后有着怎样迟缓的激情。
其他文献
好莱坞的性别歧视早已不是什么新鲜事。从索尼影业被黑客攻击后泄露出男女高管巨大薪资差距,到报告公布出女导演和女制片几十年未变的可怜比例,再到女演员们最被关心的问题永远离不开穿什么,好莱坞的性别歧视问题正因持续被曝光而逐渐受到人们的关注。当红的一线女星作为女主角的电影片酬居然敌不过同一部影片中作为男配角的二线男星的片酬,这令人大为吃惊,然而这只是好莱坞性别歧视现象的冰山一角,好莱坞台前幕后的女性会遭遇
期刊
未满17岁的麦莉·赛勒斯出自传啦!这位歌手兼美剧明星自出道以来已经有多张个人专辑面世,此间还有一段与帅气歌手的情史。这些都让她的自传一面世就吸引了众人的目光。    The Self Introduction 自我介绍    Hey, everyone, I’m Miley Cyrus and this is my new book, Miles to Go.   It’s crazy to kn
期刊
Thousands of widows have been making their way to one particular town in the north of India. Cast out by their families, or simply alone in the world, some travel hundreds of miles to get there, and n
期刊
Homophones: words that have the same sound but different spellings  Spot the difference  What’s the difference between a man and a letter? One is male and the other is mail. How do you know if someone
期刊
An eight-year-old girl had a panic attack  ’Cause the father she loved left and never looked back  No longer the hero she counted on  He told her he loved her and then he was gone  She tried to look h
期刊
这篇文章让小编不禁想起了几年前牛奶咖啡演唱的单曲《越长大越孤单》,“越长大越孤单/越长大越不安/也不得不看梦想的翅膀被折断/也不得不收回曾经的话问自己/你纯真的眼睛哪里去了……看着我/也告诉我/你是否依然相信童话……”歌词如是唱道。文中单纯天真的杰里迈亚显然还未长大,他不见得懂得什么是爱什么是回报,但他知道金米姨妈对他好所以他也要对金米姨妈好,所以他要在母亲节送给她一朵花,就是这么简单。  我们也
期刊
In the jungle of Gabon, the princes and princesses are not the stars of the greatest love story of all time. The first is a rather unassuming tree, known as a Barteria. The second is the tree's ant fr
期刊
Quakers, Prince of Thieves  uaker parrots are thieves! They try to steal your Hershey Kisses, and before you know it, they have stolen your heart instead.  My husband and I sat down to what we thought
期刊
五十三年前,本文作者James A. White Sr.是一名美国空军,但作为一名非裔美国人,他几经周折才终于得以在其驻地租下一间房子,他以幽默生动的方式向我们讲述了这段经历,揭露了当时美国严重的种族歧视现象。然而,时至今日,这种歧视依然以一些隐晦的形式存在着……  an 18-year-old, African-American male joined the United States Air
期刊
Feist本名Leslie Feist,是一名加拿大歌手,她自幼喜欢音乐,早年曾组建乐队,后来成为了一位个人风格十足却简约清新的民谣流行乐歌手。  《We’re All in the Dance》是电影《巴黎,我爱你》的片尾曲。这部电影的场景在巴黎,由18个故事组成,故事分别发生在巴黎的20个区,有关爱情、亲情、友情,以及人性。他们每个人都在巴黎这座城市中努力地生活着,我们从中或多或少能看到自己的
期刊