论文部分内容阅读
可以说,我在编校《魏源全集》之前,对龚、魏世交不甚了解,对龚自珍的儿子龚橙更没有一个好印象。这主要是因为自晚清以来,稗传野史中有关龚橙的传闻,大多集中在他的狂诞和传奇事迹,如是否导引英法联军焚烧圆明园,以及是否曾“击木之”诋毁其父龚自珍之文等等,而很少见到有关他的学问文章之类的报道,似乎学界对龚橙一直没有一个较全面而公正的评价。随着对魏源著作及其著述活动的逐步深入调查了解,渐渐发现龚橙与魏源的关系相当密切。龚橙不仅如其父与魏源一样通经、研史,而且还治小学、精校勘,治金石碑刻,精通域外语文,兼容并包,学问相当广博渊深,因而颇受咸同学人郭嵩焘、赵烈文、谭献、王韬等人的推崇。
It can be said that before I compiled the Complete Collection of Wei Yuan, I did not quite understand Gong and Wei Shi, and did not have a good impression on Gong Zizhen’s son, Gong Orange. This is mainly due to the fact that the rumors about Gong Orange in the history of the transmission of barnyard grass have focused on his bizarre and legendary deeds since the late Qing Dynasty such as whether or not they led the British and French troops to the burning of the Summer Palace and whether they had denigrated the " His father, Gong Zizhen, and so on, and seldom seen reports of his academic articles, it seems that the academic community has never been a more comprehensive and fair evaluation of Gong orange. With the gradual and thorough investigation of Wei Yuan’s writings and his writings, he gradually found that Gong Orange and Wei Yuan are closely related. Gong Orange is not only the same as his father and Wei Yuan through the same passage, history, but also the primary school, fine school, stone tablet management, proficiency in foreign languages, compatible with the package, a wide range of profound knowledge, which is quite salty students Guo Songtao, Zhao Liewen, Wang Tao and others respected.