【摘 要】
:
能通天下通过基于WEB的云端即时通信平台帮助网站留住用户、提高用户活跃度和黏性,从而获得广告、游戏及其他联合运营的分成收入,但它面临腾讯的挑战
Can pass the world th
论文部分内容阅读
能通天下通过基于WEB的云端即时通信平台帮助网站留住用户、提高用户活跃度和黏性,从而获得广告、游戏及其他联合运营的分成收入,但它面临腾讯的挑战
Can pass the world through the WEB-based cloud instant messaging platform to help the site to retain users, increase user activity and stickiness, in order to obtain advertising, games and other joint operating revenue, but it faces the challenge of Tencent
其他文献
数量观念美国文明中,物质文明占很大的比重。在美国人看来,生活舒适是理所当然的事情。为此,他们常常怀着一种优越感看待那些生活水准低于他们的人。从相当程度上讲,美国人
“如果我能有幸再活20年,我一定要在祖国的荒废土地上植树造林1000万亩。”安徽省阜阳市万里常青苗木生产有限公司总经理高峰如是说。高峰,安徽省阜阳市颖上县人,改革开放初
“你爸,他想买一把二胡……”饭桌上,我妈用试探口气跟我说。我放下了筷子,没说话。我妈猜不中我接下来想讲什么,便接着说:“我就说嘛,买来干吗,住在单元楼里面,哪能成天东拉
尽管去年12月份CPI同比为4.6%,比11月份下降0.5个百分点,但是12月份的CPI环比依然高达0.5%,这就使得今年1月份CPI再创新高的可能性加大。尽管去年12月份CPI同比为4.6%,比11月
英语中最常用的是以-ly结尾的副词,如carefully,partly等。此外,还有相当数量的以介词构成的短语,它们一般具有与上述副词近乎等值的意义和功能。由于这些介词短语较为固定,
《大学英语》(文理科用)精读四级三单元课文有这样一句话:“...And how can it be otherwise,when the range of knowledge is so vast that the expert himself is an igno
The day I had promised to take Catherine down to visit my young friend Philip at his school in the country,we were to leave at eleven, but she arrived at nine.
“LEAD”是新闻报导的开场话,行家称之为“导语”。俗话说,“Wellbegun is half done”。新闻报导的导语写得精彩能吊读者胃口并使他们产生兴趣阅读报导的全文。所以探讨如
《大学核心英语读写教程》(修订版)第四册第二单元A篇有这样一个句子:Within the next 20 years,the work-at-home movement will boom.It is highly improbable that busin
固定结构not...but what在句子中可以表示不同的含义,有些英语学习者往往觉得这种句子难以理解。以下对这种结构常用的表达形式加以说明。 1.用来表示加强肯定,这种句子看似