论文部分内容阅读
四川省绵阳职业技术学院(621000)刘子春肖 平周运连
摘要单词是英语学习中最基础、最重要的部份。针对学生在英语单词学习中存在的一些问题,作者提出了学生在不同语言环境中学习英语单词的几种有效途径。
关键词 单词 语境 运用 乐趣
Abstract Words are the most essential part in English learning. According to some problems existing in English word learning among students, the author proposes a few effective ways for students to learn English words in various language environments.
Key words Words Language environments Application Fun
在英语学习中,词汇的重要性是无与伦比。词汇是任何语言理解和表达的最基本元素,是构建所有语言表达技能的砖石。然而在英语教学的实际过程中,学生往往把词汇学习当作简单的记忆任务,而且绝大多数学生主要是强记词汇的拼写和词意。这必然会导致学习效率低,忘的比记的还多。这种只顾辛勤耕耘,缺乏收获的学习方式,只会使学生体验到英语学习“苦多”、“难多”、“乐少”。最终会导致学生学习英语的兴趣荡然无存。
学生形成这种不利的习词方法或多或少是受教师教学方法与教学步骤的潜移默化的影响。比如,许多教师习惯在讲授新课之前讲解生词,具体做法是:根据教材所提供的单词表(如果课后没有单词表,就按各人的经验和教学实践,为学生列一张单词表)逐个领读、板书、解释单词,有时作举例说明。久而久之,学生则会认为这是学习词汇的有效方法。在以后在自学过程中,特别是自己阅读英语文章时,学生就会把生词抄在单词本上,逐个查字典。
笔者在英语教学实践中,经常发现这样一种现象:很多学生在预习时,总是先把课文浏览一遍,也不管课文意思,只顾找出文中不认识的单词,再把单词逐个抄写在笔记本上,然后逐个查字典,抄写释义,根本不思考单词在课文中确切意思。当教师在课堂上问及某个词的意义时,学生就急忙翻开笔记本,给教师说出一串意思,却不了解该单词在文中的具体意思,其语言学习的实效意义何在?
那么怎样帮助学生摆脱困境呢?
指导学生养成在具体语言环境中学习英语词汇的习惯。
英语是交流工具。人们为了达到准确交流的目的,单词的词义具有很大的流动性,会随着上下文的具体情的变化而派生出新的含义和复杂的感情色彩。这就非常有必要引领学生利用上下文的逻辑关系去猜测、理解单词在特殊场合里的特定意思。
一、利用上下文里的同义词或近义词来理解单词意义
英文写作有一个重要的特点:为了避免文章单调乏味,在英语文章中作者经常用不同的词来表达同一个概念或意义。这为读者猜测词义提供了很好的线索。请看下面的例子。
We fail to learn that pain is the body's way to informing the mind that we are doing something wrong. We don't understand that pain may be telling us that we are eating too much or the wrong thing.
假定第一个句子中的fail to learn和informing是生词。教师可以引导学生来分析:这两个句子的结构相似,前后两句是互照应、递进的关系。后一句是对前面句子的作进一步的细化说明。从后面句子的谓语部份don't understand这个学生十分熟熟悉词汇中,可以猜测fail to learn就是“不明白”。其次,这两个句子中的宾语从句也很相似,都是表达了“痛”要传递的信息。从telling这一常见词汇,我们可以猜到informing就是“告知”的意思。
TV GUIDE is the most popular magazine in the United States.Its weekly sale reaches 18 870 730 copies. READER'DIGEST is the second with a circulation of 18 193 255.NATIONAL GEOGRAPHIC,a popular travel and nature magazine,distributes 10 560 885 copies each month.WOMEN'DAY is a popular women's magazine selling 7 574 487 copies each month.
假若学生对文中的circulation和distributes不认识,但是学生对sale和selling却一点都不陌生。依据句子中出现的数据,其准确意思应为“销售量”。再从句子的结构和所谈的内容,学生应很容易推测出circulation和distributes也应该是“销售量”而不是在字典中能查到的“循环”和“分发”。
这种习词方式才是充分发挥学生主观能动性的学习方法。在这种具有一定挑战性的学习中,学生才能真正体会到思考带来的巨大乐趣,是学生能持久学习英语的动力源。
二、利用上下文,明确单词隐含的指代关系
根据上下文中的指示代词,往往能够确定单词与单词之间的关系,从而猜测某个单词要表达的真实意思。例如:
Mick's father always went out in the evenings.One day Mick said to his father,"My friends always watch TV with their parents.They ask a lot of questions.But in our home,mom seems to be the only parent." These comments made the father begin to think…
如果句中的“comments”对于学生来说是生词,而在字典中只能查到“comments”有“评论”“评注”“评头论足”的意思。显然,这些词意都不能与句子的语境相符。那么“these comments”到底在句子中是指代什么呢?these只能修饰可数名词的复数,那么“comments”是指代的evenings、friends、parents还是questions呢?好象都不贴切,那是不是指Mick说的一堆话呢?完全正确!“these comments”就是指Mick所说的话让他的父亲开始陷入思考…
三、根据上下文的逻辑关系来推论出具体的词义
例如:Many of the poor have therefore continued to have large families to compensate for high death rates,to ensure surviving sons,and to try to insure themselves against destitution. Women still do not have the power to control their own fertility,and many families who want fewer children still do not have access to high-quality family planning.
对于family这个词来说,学生太熟悉了,意为“家庭”。这个词意已牢牢地印刻在不少学生的记忆中,正是这种过分深刻的记忆,影响并限制了学生的思维。在学习过程中遇到这些单词时,学生大脑里立即闪现出的是最牢的意思,而很有可能忽视该词在文章中的实际意思。如果把large families理解成“大家庭(祖父母、父母、叔父母、孩子们)”,就明显与后面一句compensate for high death rates,to ensure surviving sons(补尝高死亡率带来的损失,以确保男孩儿的成活)意思相去甚远。依据large families后面表示目的的不定式状语,我们可以判断出large families的真正含义是“许多子女”。从who want fewer children(想少要孩子)这个修饰先行词many families的定语从句子,我们不难猜出many families的确切意思是“许多夫妇”。而最后一个“family planning”则是指“计划生育”。整段话应理解为“因此,很多穷人继续生养许多子女来补尝由高死亡率带来的损失,以确保男孩的成活,并力争摆脱贫困。妇女仍然没有权力来掌控自己的生育状况,许多想少要孩子的夫妇仍然得不到高质量的计划生育服务”。
像这样的例子在笔者的教学实践中经常遇到。要知道,把一个单词的某些意义记得太牢,很可能导致学生先入为主地理解单词在文中的意思,而不思考单词在文章中的特殊意思,这样又如何实现好的学习效益?勤学好记固然重要,学而多思更加可贵。只有在不同的语言境中正确把握单词所要表达的信息、情感,才是学习英语词汇事半功倍的途径。
四、用中学、学中用,单词学习良性发展
经常看到很多学生拿着英汉字典、四级词汇表、同义词词汇表背。其结果是学生对单词的理解只知其一,不知其二。为什么要选择这种效率极低,苦而无乐的学习方法呢?要知道词意是单词信息中可变性最大的元素,同一个单词在不同的语言场合有着截然不同的含义。在这种情况下,教师更有责任引导学生,把学生从死记硬背的泥潭中拉出来。让学生把词汇学习放在具体的使用语境中,用中学、学中用,切实体验到运用英语交流带来的无限快乐。以学生最熟悉的英语单词fine为例。
A.The police fined him 100 yuan for dangerous driving.
B.He bought a fine painting from the art festival.
C.We had a fine holiday in Switzerland.
D.These beautiful flowers are embroidered with some fine threads.
E.'How are you?''Fine,Thank you!'
F.The dress suits me fine.
在这几个用在不同场境的句子中,fine的含义有:罚款、精美的、愉快的、精细的、健康的、合身的……如果老师能指导学生用fine的不同意思来造几个句子、编几句对话或写几段小故事,然后在学生之间相互讨论、评比、欣赏、演练,这难道不是一种更有趣、更有效、更实用的单词学习方式吗?在学习英语词汇时,最忌讳的就是把一个单词同汉语的一个词固定下来,形成一对一的关系,比如:“man=男人”。其实,英语中绝大多数常用词都不具备和汉语词汇的这种对等关系。因为,man除了指“男人”外,还有“人类、泛指的人、手下、老兄…”,只有在特定的语境中才能明白man究竟是指的什么。因此,我们决不能孤立地学习、死记单词,而要在运用中去掌握、运用单词。
词汇学习的内涵丰富,并非仅仅一个记忆问题。记住单词的读音、拼写,基本含义很重要,但更重要的是要把单词视为交流工具中最具活力的基本元素,掌握它们在不同的场合下所表达的意思,传递的各种信息,才能真正提高词汇学习的效率。
参考文献
1.程晓堂,郑敏.英语学习策略.外语教学与研究出版社
作者简介:刘子春,女,讲师。1990年7月毕业于重庆大学外语系,毕业后在四川长城特殊钢公司任翻译至2002年,有较丰富的英语实际应用经验。2002年至今,在绵阳职业技术学院任教。
摘要单词是英语学习中最基础、最重要的部份。针对学生在英语单词学习中存在的一些问题,作者提出了学生在不同语言环境中学习英语单词的几种有效途径。
关键词 单词 语境 运用 乐趣
Abstract Words are the most essential part in English learning. According to some problems existing in English word learning among students, the author proposes a few effective ways for students to learn English words in various language environments.
Key words Words Language environments Application Fun
在英语学习中,词汇的重要性是无与伦比。词汇是任何语言理解和表达的最基本元素,是构建所有语言表达技能的砖石。然而在英语教学的实际过程中,学生往往把词汇学习当作简单的记忆任务,而且绝大多数学生主要是强记词汇的拼写和词意。这必然会导致学习效率低,忘的比记的还多。这种只顾辛勤耕耘,缺乏收获的学习方式,只会使学生体验到英语学习“苦多”、“难多”、“乐少”。最终会导致学生学习英语的兴趣荡然无存。
学生形成这种不利的习词方法或多或少是受教师教学方法与教学步骤的潜移默化的影响。比如,许多教师习惯在讲授新课之前讲解生词,具体做法是:根据教材所提供的单词表(如果课后没有单词表,就按各人的经验和教学实践,为学生列一张单词表)逐个领读、板书、解释单词,有时作举例说明。久而久之,学生则会认为这是学习词汇的有效方法。在以后在自学过程中,特别是自己阅读英语文章时,学生就会把生词抄在单词本上,逐个查字典。
笔者在英语教学实践中,经常发现这样一种现象:很多学生在预习时,总是先把课文浏览一遍,也不管课文意思,只顾找出文中不认识的单词,再把单词逐个抄写在笔记本上,然后逐个查字典,抄写释义,根本不思考单词在课文中确切意思。当教师在课堂上问及某个词的意义时,学生就急忙翻开笔记本,给教师说出一串意思,却不了解该单词在文中的具体意思,其语言学习的实效意义何在?
那么怎样帮助学生摆脱困境呢?
指导学生养成在具体语言环境中学习英语词汇的习惯。
英语是交流工具。人们为了达到准确交流的目的,单词的词义具有很大的流动性,会随着上下文的具体情的变化而派生出新的含义和复杂的感情色彩。这就非常有必要引领学生利用上下文的逻辑关系去猜测、理解单词在特殊场合里的特定意思。
一、利用上下文里的同义词或近义词来理解单词意义
英文写作有一个重要的特点:为了避免文章单调乏味,在英语文章中作者经常用不同的词来表达同一个概念或意义。这为读者猜测词义提供了很好的线索。请看下面的例子。
We fail to learn that pain is the body's way to informing the mind that we are doing something wrong. We don't understand that pain may be telling us that we are eating too much or the wrong thing.
假定第一个句子中的fail to learn和informing是生词。教师可以引导学生来分析:这两个句子的结构相似,前后两句是互照应、递进的关系。后一句是对前面句子的作进一步的细化说明。从后面句子的谓语部份don't understand这个学生十分熟熟悉词汇中,可以猜测fail to learn就是“不明白”。其次,这两个句子中的宾语从句也很相似,都是表达了“痛”要传递的信息。从telling这一常见词汇,我们可以猜到informing就是“告知”的意思。
TV GUIDE is the most popular magazine in the United States.Its weekly sale reaches 18 870 730 copies. READER'DIGEST is the second with a circulation of 18 193 255.NATIONAL GEOGRAPHIC,a popular travel and nature magazine,distributes 10 560 885 copies each month.WOMEN'DAY is a popular women's magazine selling 7 574 487 copies each month.
假若学生对文中的circulation和distributes不认识,但是学生对sale和selling却一点都不陌生。依据句子中出现的数据,其准确意思应为“销售量”。再从句子的结构和所谈的内容,学生应很容易推测出circulation和distributes也应该是“销售量”而不是在字典中能查到的“循环”和“分发”。
这种习词方式才是充分发挥学生主观能动性的学习方法。在这种具有一定挑战性的学习中,学生才能真正体会到思考带来的巨大乐趣,是学生能持久学习英语的动力源。
二、利用上下文,明确单词隐含的指代关系
根据上下文中的指示代词,往往能够确定单词与单词之间的关系,从而猜测某个单词要表达的真实意思。例如:
Mick's father always went out in the evenings.One day Mick said to his father,"My friends always watch TV with their parents.They ask a lot of questions.But in our home,mom seems to be the only parent." These comments made the father begin to think…
如果句中的“comments”对于学生来说是生词,而在字典中只能查到“comments”有“评论”“评注”“评头论足”的意思。显然,这些词意都不能与句子的语境相符。那么“these comments”到底在句子中是指代什么呢?these只能修饰可数名词的复数,那么“comments”是指代的evenings、friends、parents还是questions呢?好象都不贴切,那是不是指Mick说的一堆话呢?完全正确!“these comments”就是指Mick所说的话让他的父亲开始陷入思考…
三、根据上下文的逻辑关系来推论出具体的词义
例如:Many of the poor have therefore continued to have large families to compensate for high death rates,to ensure surviving sons,and to try to insure themselves against destitution. Women still do not have the power to control their own fertility,and many families who want fewer children still do not have access to high-quality family planning.
对于family这个词来说,学生太熟悉了,意为“家庭”。这个词意已牢牢地印刻在不少学生的记忆中,正是这种过分深刻的记忆,影响并限制了学生的思维。在学习过程中遇到这些单词时,学生大脑里立即闪现出的是最牢的意思,而很有可能忽视该词在文章中的实际意思。如果把large families理解成“大家庭(祖父母、父母、叔父母、孩子们)”,就明显与后面一句compensate for high death rates,to ensure surviving sons(补尝高死亡率带来的损失,以确保男孩儿的成活)意思相去甚远。依据large families后面表示目的的不定式状语,我们可以判断出large families的真正含义是“许多子女”。从who want fewer children(想少要孩子)这个修饰先行词many families的定语从句子,我们不难猜出many families的确切意思是“许多夫妇”。而最后一个“family planning”则是指“计划生育”。整段话应理解为“因此,很多穷人继续生养许多子女来补尝由高死亡率带来的损失,以确保男孩的成活,并力争摆脱贫困。妇女仍然没有权力来掌控自己的生育状况,许多想少要孩子的夫妇仍然得不到高质量的计划生育服务”。
像这样的例子在笔者的教学实践中经常遇到。要知道,把一个单词的某些意义记得太牢,很可能导致学生先入为主地理解单词在文中的意思,而不思考单词在文章中的特殊意思,这样又如何实现好的学习效益?勤学好记固然重要,学而多思更加可贵。只有在不同的语言境中正确把握单词所要表达的信息、情感,才是学习英语词汇事半功倍的途径。
四、用中学、学中用,单词学习良性发展
经常看到很多学生拿着英汉字典、四级词汇表、同义词词汇表背。其结果是学生对单词的理解只知其一,不知其二。为什么要选择这种效率极低,苦而无乐的学习方法呢?要知道词意是单词信息中可变性最大的元素,同一个单词在不同的语言场合有着截然不同的含义。在这种情况下,教师更有责任引导学生,把学生从死记硬背的泥潭中拉出来。让学生把词汇学习放在具体的使用语境中,用中学、学中用,切实体验到运用英语交流带来的无限快乐。以学生最熟悉的英语单词fine为例。
A.The police fined him 100 yuan for dangerous driving.
B.He bought a fine painting from the art festival.
C.We had a fine holiday in Switzerland.
D.These beautiful flowers are embroidered with some fine threads.
E.'How are you?''Fine,Thank you!'
F.The dress suits me fine.
在这几个用在不同场境的句子中,fine的含义有:罚款、精美的、愉快的、精细的、健康的、合身的……如果老师能指导学生用fine的不同意思来造几个句子、编几句对话或写几段小故事,然后在学生之间相互讨论、评比、欣赏、演练,这难道不是一种更有趣、更有效、更实用的单词学习方式吗?在学习英语词汇时,最忌讳的就是把一个单词同汉语的一个词固定下来,形成一对一的关系,比如:“man=男人”。其实,英语中绝大多数常用词都不具备和汉语词汇的这种对等关系。因为,man除了指“男人”外,还有“人类、泛指的人、手下、老兄…”,只有在特定的语境中才能明白man究竟是指的什么。因此,我们决不能孤立地学习、死记单词,而要在运用中去掌握、运用单词。
词汇学习的内涵丰富,并非仅仅一个记忆问题。记住单词的读音、拼写,基本含义很重要,但更重要的是要把单词视为交流工具中最具活力的基本元素,掌握它们在不同的场合下所表达的意思,传递的各种信息,才能真正提高词汇学习的效率。
参考文献
1.程晓堂,郑敏.英语学习策略.外语教学与研究出版社
作者简介:刘子春,女,讲师。1990年7月毕业于重庆大学外语系,毕业后在四川长城特殊钢公司任翻译至2002年,有较丰富的英语实际应用经验。2002年至今,在绵阳职业技术学院任教。