论科技英语的修辞特点与翻译技巧

来源 :中国电力教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:summerweixi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
阐述了科技英语文体中常用的修辞手段——明喻、暗喻、提喻、拟人等,以及句型、时态和逻辑性语法词方面的特点,结合这些特点探讨了进行英汉科技翻译时需要掌握的技巧。 Expounds the rhetorical devices commonly used in ESTs such as simile, metaphor, metaphor and anthropomorphic, as well as the characteristics of syntactic, temporal and logical grammatical words. Combining these characteristics, skill.
其他文献
为了增强学生抵制不良诱惑的能力,应当教育学生认识不良诱惑的危害,使学生明辨是非,同时要丰富学生的精神生活,培养学生的自制力.
<正> 桂林山水的名气太大了,相形之下,过去桂林城的市容就常遭人非议,人们常说,桂林是美丽的山水、破旧的城市,桂林老百姓的心里挺不服气,都说是一个漂亮的少女被破衣服糟蹋
期刊
我是一名从只有初中文化的普通工人成长起来的高级技师。参加工作30年来,我坚持学习技术业务,记下了60多本、100多万字的工作笔记;由我负责主持安装的38个变配电所, I am a
基于模拟月尘的细观颗粒形状,采用刚性圆球单元重叠法建立了4种典型不规则模拟月尘颗粒的三维几何模型。根据月尘所处环境和颗粒间接触特性,建立了月尘离散元接触力学模型。通
【正】日本发生9.0级地震后,国内媒体做了深入报道,其中,《三联生活周刊》、《南方人物周刊》表现较为突出。
在分析我国智慧工地发展现状的基础上,结合相关研究文献,归纳出了阻碍智慧工地发展的主要因素,并构建智慧工地发展阻碍因素的解释结构模型以分析各因素间的层级关系和相互影
不确定性是自地理信息系统发展与应用以来一个引起关注的课题。位置不确定性与属性不确定常常不加区分地被看作是可以单个讨论的问题。本文将借助场的概念和模型使二者得以统
为了弥补不确定机器人系统模型不准确、参数时变的问题,该文提出了一种数据驱动的无模型自适应滑模控制方法。利用一种新的动态线性化方法转换不确定机器人动力学模型。采用
目的:建立长效人红细胞生长刺激蛋白质量控制方法和质量标准。方法:用UT-7细胞依赖株和ELISA测活法测定生物学和免疫学活性,使用高效液相色谱系统分析N-糖链结构、测定纯度,及胰
根据《郑州市城市总体规划》和《郑州市综合交通规划》,结合《畅通郑州白皮书》以及郑州市中心城区快速路布局构想,未来中心城区将形成“井字+环形”快速通道系统布局。