晚清“译述小说”初探

来源 :明清小说研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhochg
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
【正】 小说产生的方式,应是小说研究的一个课题。在晚清之前,小说产生的方式仅有一种,那就是“创作”。但是到了中国近代,小说产生的方式,除了“创作”之外,又有了“翻译小说”。 但是,在晚清小说的研究中,研究者注意到另一种方式产生的小说,它既非创作,亦不同于翻译,“即使注明原作者的译者,也多为主观随意性很大的‘译述’,而不是严格意义上翻译。”(1)这种界于创作与翻译之间的小说制作方式就是译述。有种用“译述”方法制作出的小说,谓之“译述小说”。
其他文献
【正】 《明清小说研究》1994.2期丁朗《〈金瓶梅〉作者在北京考》中云:“泰安岱庙的主殿,明以前称天贶殿,明代改称峻极殿,而并非书(《金瓶梅》)中所说的嘉宁殿。”
水质自动监测系统的质量控制工作是决定监测数据准确性、精密性、代表性、完整性和可比性的关键所在,本文从简要阐述水质自动监测系统构成及其常见问题的基础上,从三方面提出了
<正> 在海内外研究中国文言小说的学者中,陈文新教授当得起后起之秀的称誉。1987年,他第一篇关于文言小说的论文《蒲松龄笔下的名士风度和佳人韵致》发表在《武汉大学学报》
在二战中,苏联人民为世界反法西斯战争的胜利做出了重要贡献。在后方劳动力短缺、国防工业领域急需大量工人的情况下,苏联妇女挺身而出,用自己的劳动极大地保障了前线的需求。作
【正】 《道听途说》,是一部创作于清代道光中后期至咸丰初年的文言小说集。全书十二卷,收录小说一百一十馀篇,大多数为情节曲折的传奇体之作。 作者潘纶恩,字炜玉,又字苇渔,
【正】 欧阳健先生的《红楼新辨》即将出版,实在是一件值得高兴的事。这不仅仅因为这是一部难得的学术著作,而且也是一部向传统成见发难的“争鸣”之作,势必将在学术界尤其是
电力在现代化生活中起着至关重要的作用,电力系统的维护必不可少,本文就发电厂、输电网、配电厂、电力用户相关问题进行简单的阐述和分析.
<正>陈润生,中国科学院院士,中科院生物物理所研究员。1964年,毕业于中国科技大学生物物理系,1978-1980年,吉林大学理论化学进修班学习,1985-1987年,获洪堡奖学金在德国纽伦
会议
工业园区非公有制企业区域化党建就是要通过区域内党建资源融合和党建工作统筹,构建一个以工业园区为主体、群团组织为配套,以组织区域共建、资源区域共享、党员区域共管、活
《中国癌症预防与控制规划纲要2004—2010》指出:癌症正在成为21世纪人类的第一杀手。同时,癌症已被列为《国家中长期科学与技术发展规划》中需要重点解决的重大疾病之一。因此