论文部分内容阅读
文章实验对象为33名新加坡大、中、小学教师,主要纪录他们实际编写《悦读华文,细品文化》教材的实施过程与教学心得,属于教师的行动研究,目的在于调查新加坡青少年感兴趣的校本教材之主题、探索跨国合作编写华文教材的基本模式、有效培养教师编写二语校本华文教材的能力。课程设计采取任务型教学法,强调自主学习,重视从做中学与聚焦讨论,希望在多元化华语教材的需求日益迫切下,该跨国合作编写教材的模式能提供有益的思路与参考,从而真正落实华文输出教师的培训工作。
The article is intended for 33 primary, secondary and primary school teachers in Singapore and mainly records the implementation process and teaching experience of their compilation of the textbook “Reading Chinese in Good Faith and Fine Culture,” which is a teacher’s action study aimed at investigating the interests of young Singaporeans The theme of school-based teaching materials explores the basic mode of transnational cooperation in compiling Chinese teaching materials and effectively cultivates teachers’ ability to write second language school-based Chinese teaching materials. The curriculum design adopts the task-based pedagogy, emphasizes the independent study, pays attention to the secondary school and focuses on the discussion. I hope that in the increasingly urgent demand of the diversified Chinese teaching materials, the model of transnational cooperation in the preparation of teaching materials can provide useful ideas and references to truly implement Chinese output teacher training.