论文部分内容阅读
五十年前,党中央一声令下,『抗美援朝,保家卫国』。为了捍卫年轻共和国的安全与尊严,维护正义、和平,刚刚站起来的中国人民,以自己的优秀儿女组成『中国人民志愿军』,开赴朝鲜,与朝鲜人民一道抗击侵略者,用他们的青春、热血,谱写出了祖国、正义、和平的雄伟乐章。当年,伴随着『雄纠纠,气昂昂,跨过鸭绿江/保和平,卫祖国,就是保家乡……』的雄壮旋律,全国掀起了4次参军高潮,有207万人奔向朝鲜战场。我们重庆有11万战士入朝,有1万余人长眠在异国土地上。在纪念中国人民志愿军抗美援朝出国作战50周年时,本刊记者走访了部分在渝志愿军老战士,并收集到一些他们珍藏了近50年的老照片,现将其刊出,让大家一道来分享他们的艰辛与光荣。
Fifty years ago, the Central Party Committee gave the order, “Resisting U.S.A.Aid. In order to defend the security and dignity of the young republic and safeguard the just and peace of China, the Chinese people who have just stood up make up the ”Chinese People’s Volunteers Army“ with their excellent sons and daughters, marched toward North Korea, together with the Korean people to fight against the aggressors and use their youth and blood , Wrote a magnificent movement of the motherland, justice and peace. At that time, with the magnificent melody of ”male rectification, high gas, crossing the Yalu River / protecting peace and defending the motherland, it is to protect the hometown ...", there were four or so high points for launching a military campaign nationwide and 2,070,000 people headed for the Korean battlefield. We in Chongqing have 110,000 soldiers into the DPRK, there are more than 10,000 people sleeping in exotic lands. In commemoration of the 50th anniversary of the Chinese People’s Volunteers’ anti-US aid efforts going abroad for operations, our correspondents visited some veterans of the Yu volunteer army and collected some old photographs they had collected for nearly 50 years. Now they are published so that they can share with them The hardships and glory.