论文部分内容阅读
自惭鼠目寸光,才疏学浅,没有机会遍游祖国山河,更没有去过多少文人墨客会聚一堂的文化胜地。但是水乡总是出美女和诗人,即使无缘一睹其风采,也难控世人传颂而知其棱角。对于绍兴的印象,许多人自醉于她的古香古色。江南的小镇,没有一个不因位于水乡而与文人骚客和历史底蕴沾亲带故。即使在她怀里出不
Since he has a short-sighted eye, he is only able to study and supervise and has no chance to visit the mountains and rivers of the motherland. He has never been to a cultural destination where many literati and literati gather. However, water villages always produce beauty and poets. Even if they miss a glimpse of their style, they can hardly control the world to know about their edges and corners. For the impression of Shaoxing, many people drunk in her quaint tradition. None of the small towns in the south of the Yangtze River were brought into contact with literati, poetry and historical details due to their location in the water town. Even if she is not in her arms