航海英语学习的逻辑思维

来源 :现代企业教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shanqishuai
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语中的逻辑思维有助于学生理解全文,记忆更加深刻,而在航海英语学习中更需要这种逻辑思维,而大多数学生都因为基础差和汉语习惯造成理解错误。 The logical thinking in English helps students to understand the full text and to remember more deeply. However, this kind of logical thinking is even more necessary in maritime English learning. However, most students are misunderstood because of their poor foundation and Chinese habits.
其他文献
趋向补语与宾语的次序问题历来是对外汉语教学中的难点,也是众多学者们研究的热点。本文以“拿出一本书来”与“走过马路去”为例,对复合趋向补语与受事宾语、处所宾语的次序
疑问代词“何”在《论语》中,可以用来询问事物、原因、性状,也可以用来表示反问,可以单个使用,也可以和别的词一起组成复合虚词或固定短语,但是不用来询问人和处所。 Inter
在语法化研究中,现在时范畴突破,是语法化功能上的延伸。传统语法对现在时功能表现的研究比较多,但未能从转喻的角度进行合理、深入地解释现在时表示过去时的认知过程。本文
在大学英语教学改革研究过程中,我们一直将网络环境下的英语教学改革作为研究的一个重要方向。根据各项调查结果表明,58%的学生口语交流的目的或动机与完成视听说作业任务和
本文阐述了中国商业银行暴利的多方面原因,并在综述各类国内学者、专家及机构等的观点的基础上,分别分析了中国商业银行暴利对我国经济的影响,并由此提出了改变当前商业银行
高校的中文教学也面临着很多亟待解决的问题。高校中文教学等方式还比较落后,现代化的程度不高,高科技的教学手段应用不够,学生的积极性调动不高,这些问题都极大的阻碍和延滞
文化翻译即是翻译中要把不同的文化意识译出来,分析译作和原作之间产生的差异的社会文化因素。翻译的时候,除了词汇文法要非常了解之外,对当地的文化也要必须很清楚才可以。
随着高职英语教学改革的不断深入,提高学生英语的综合应用能力成为教学的新一课题。而“愉快教育”在教学实践中的应用,有利于提高学生学习英语的兴趣和效率。本文试从“愉快
中外合作办学在近年来迅猛发展,为大量高校学生提供了接受国外先进教育理念和教学方法的机会.学生在国内学习一段时间之后必须到国外继续完成学业以获得相关专业的学位证书,
职业规划对当代职校生就业以及以后的职业具有重大的现实意义,职业规划意识的教育及推广对中国社会的发展也是具有重要作用的.当代职校生职业规划意识相当淡薄,学校教育对学