庞德对《落叶哀蝉曲》英译本的改写策略

来源 :安庆师范学院学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:chunyu1988
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
庞德翻译的《落叶哀蝉曲》一诗由翟里斯的英译本改写而成。庞德的改写突破了翟里斯诗歌翻译的局限,从诗歌的音乐性、意象性和隐喻性三个方面使译诗更具有音、形、味之美,从而更贴近原作者的情感和表达方式。
其他文献
1863年,曾国藩在安庆会晤了中国第一个留美学生容闳,决定派他赴美国购买机器。容闳不负重托,不远万里,终于购机回国,并在上海组建了江南制造总局。曾国藩与容闳的安庆会晤,开
提出了一种当工程桩的桩顶标高远低于地面标高时,在地面进行静载试验的方法。即做一组不存在桩端阻力的短桩(桩长等于桩顶埋深)静载试验,比较准确地求得其极限侧摩阻力,再用长桩的