【摘 要】
:
霜降红梨熟,柔柯已不勝。 未尝蠲夏渴,长见助春冰。 [注]蠲,读作“juān”。免除的意思。 花骨朵 霜降时红梨快要熟了,柔弱的枝条快承受不起果实累累的重量。还没有通过吃梨来解除夏天的干渴,秋天已来临,而等到梨子成熟时离春雪消融也就不远了。 秋季吃梨正当时,中医认为梨有清热降火,清肺润燥的功效,每天吃上一到两个梨可有效缓解秋冬季节的干燥问题。
论文部分内容阅读
霜降红梨熟,柔柯已不勝。
未尝蠲夏渴,长见助春冰。
[注]蠲,读作“juān”。免除的意思。
花骨朵
霜降时红梨快要熟了,柔弱的枝条快承受不起果实累累的重量。还没有通过吃梨来解除夏天的干渴,秋天已来临,而等到梨子成熟时离春雪消融也就不远了。
秋季吃梨正当时,中医认为梨有清热降火,清肺润燥的功效,每天吃上一到两个梨可有效缓解秋冬季节的干燥问题。
其他文献
“知zhī——了liǎo,知zhī——了liǎo!” 知zhī了liǎo拼pīn命mìnɡ叫jiào, 叫jiào红hónɡ了le苹pínɡ果ɡuǒ, 叫jiào黄huánɡ了le鸭yā梨lí, 叫jiào红hónɡ了le甜tián枣zǎo, 叫jiào紫zǐ了le葡pú萄tɑo。 树shù下xià有yǒu个ɡe摇yáo篮lán, 摇yáo篮lán里li宝bǎo宝bɑo已yǐ睡shu
小xiǎo青qīnɡ和hé小xiǎo婧jìnɡ走zǒu在zài街jiē上shɑnɡ,天tiān忽hū然rán乌wū云yún滚ɡǔn滚ɡǔn,一yí会huì儿er就jiù下xià起qǐ瓢piáo潑pō大dà雨yǔ,她tā俩liǎ连lián忙mánɡ跑pǎo进jìn一yì家jiā商shānɡ店diàn,隔ɡé着zhe玻bō璃li门mén向xiànɡ外wài面miàn看kàn。 小xiǎo青qīn
妈妈“啪”的一声,把方宝重重地打在我的方宝身上,吓得我心惊肉跳,害怕妈妈会打翻我的方宝。但是我的方寶来了个三百六十度旋转,仍然没有翻过来。接下来轮到我打了。我拿起了方宝,手臂高高地举起,用尽浑身力气,重重地打向妈妈的方宝,好可惜!妈妈的方宝抖了抖,并没有被打翻。
不耻下问:指不以向学问或职位较低的人请教为耻。 敏而好学,不耻下问。——《论语·公冶长》 1.卫国有个大夫叫孔圉(yǔ),聪明好学,非常谦虚。 2.孔圉死后,卫国国君为了让后人学习、发扬他的好学精神,赐给他“文”的称号。 3.孔子有个学生名叫子贡,他也是衛国人。 4.孔圉并不像人们说的那样好,不应得到那么高的评价。 5.凭什么赐给孔圉“文”的称号。 6.孔圉非常勤奋好学,聪明灵活,而
小朋友们,大家可别小看了错别字,不仅会使句意改变,有时还会闹笑话,甚至会误事。快来帮助明明把错字挑出来,再把正确的字写在括号里。 (1)他是我们班上一个品学兼忧的好学生。 ( ) (2)我们的班主任啤气很好。( ) (3)秋天到了,满山的疯叶一片火红。 ( ) (4)学校运动会举行开幕式,我们都穿了孝服。( ) (5)每天中午我都在学校吃一吨饭。 ( ) (6)开车闯红
“同tónɡ字zì框kuānɡ”内nèi装zhuānɡ青qīnɡ“草cǎo”, 窗chuānɡ“户hu”下xià面miàn先xiān放fànɡ好hǎo。 再zài把bǎ“扁biǎn”擔dɑn墙qiánɡ边biān靠kào, 牵qiān来lái牛niú儿er吃chī个ɡe饱bǎo。
妈mā妈mɑ回huí到dào家jiā时shí,意yì外wài发fā现xiàn阿ā宝bǎo背bēi着zhe一yí个ɡè大dà背bēi包bāo,手shǒu里li还hái提tí着zhe大dà包bāo小xiǎo包bāo准zhǔn备bèi出chū门mén。她tā吃chī惊jīnɡ地de问wèn:“阿ā宝bǎo,你nǐ要yào去qù哪nǎ里li?” 阿ā宝bǎo把bǎ胸xiōnɡ膛tánɡ一yì挺tǐn
媽妈拿了几个鸡蛋,再把鸡蛋打到碗里,接着飞快地搅拌蛋液,鸡蛋沫像大浪一样扑向我。然后妈妈把肉放在一个碗里,再放油、葱、料酒、香菇等。终于开始做蛋卷啦,我高兴地跳了起来。妈妈先铺了一层油,又放了满满两勺蛋液,最后铺上一层肉馅,再卷起来……我望着黄澄澄、香喷喷的蛋卷,口水都流出来了。妈妈说:“蛋卷还没熟哟!”我连忙把口水擦干,不好意思地走开了。 【作者系浙江海盐县向阳小学北校区二·4班学生,指导老师
“宝bǎo盖ɡài头tóu”(宀)儿er跑pǎo過ɡuò来lái, 来lái将jiānɡ“谷ɡǔ”子zi紧jǐn紧jǐn盖ɡài。 老lǎo鼠shǔ想xiǎnɡ偷tōu不bù“容rónɡ”易yì, 气qì得de直zhí把bǎ尾wěi巴bɑ摆bǎi。
一yì只zhī“手shǒu”(扌)儿er真zhēn厉lì害hɑi, 推tuī得de大dà“山shān”侧cè过ɡuò来lái。 像xiànɡ把bǎ积jī木mù随suí意yì摆bǎi, 好hǎo讓rànɡ风fēnɡ儿er“扫sǎo”得de快kuài。