汉英商业说明书对比对翻译的启示

来源 :广东石油化工学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yeyuan1985
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
如果汉语商业说明书的英译不符合英语语言文化要求或行业规范,不够准确客观,错误百出,就会引起公众误解,并严重影响企业的对外形象。鉴于此,很有必要从专业规范与客观准确两方面简略对比有关汉英商业说明书语言文化上的差异及其翻译的问题。
其他文献
憨山德清充军雷州期间,积极践行大乘菩萨精神,关注社会民生和教界法门衰替,力所能及地救护民众,并试图通过复兴曹溪祖庭来复兴晚明佛教,体现了佛教的救世主义情怀。这不仅推
习近平总书记就中国和平发展道路发表了一系列重要讲话,对和平发展道路的基本内涵、走通和平发展道路的战略思维等重大问题作了深刻的阐述。习近平的和平发展道路重要讲话是新
二硫氰基甲烷是一种杀菌灭藻剂。生产废水主要污染物是:总氰、硫氰酸钠和二硫氰基甲烷。设计并制作了一套处理工艺装置,采用降温的方法回收废水中的二硫氰基甲烷,再用光解氧化
通过化学接枝的方法对糠醇树脂进行了NCC增强改性。结果表明,NCC增强糠醇树脂呈现出“镶嵌”式的球形突起构造;红外光谱图显示NCC成功接枝到了糠醇树脂上;热力学测试表明NCC的改