论文部分内容阅读
Q区别于《东邪西毒》的晦涩苍凉,《重庆森林》的朦胧闪烁,《花样年华》显得通俗浅显,不知王家卫是出于对市场压力的妥协还是对自身本性的回归,总之这部影片不再难读,每个人都可以为这个似有似无的偷情故事给出自己的解释。 1961年的香港,报馆编辑周慕云(梁朝伟)租住于一间上海人聚居地的房间,邂逅美丽少妇苏丽珍(张曼玉),因偶然的机会发现各自的配偶正与对方有着不寻常的关系,遂在一种淡淡的感伤情绪支配下开始了一段奇特的感情游戏。 故事的精神内核依然与王家卫以往影片中传递出的现代都市人与人之间的疏离隔阂一脉相承,因为故事挪到了六十年代的香港,这份寂寞与无奈就多了一缕岁月久陈的熏香。摄影师杜可风曾戏言与导演合作就如同女人服侍男人,
Q is different from the obscurant desolation of “Ashes of Ashes”, the dimness of “Chongqing Forest” flashes, and the “Mood for Love” appears plain and plain. I do not know if Wong Kar-Wai is out of compromise with market pressure or return of one's own nature. No longer hard to read, everyone can give their own explanations for this seemingly deceptive story. In 1961 Hong Kong, the editor of the newspaper, Chow Mu-yun (Tony Leung Chiu-wai) rented a room in a settlement in Shanghai and met the beautiful young woman Su Li-chen (Maggie Cheung). By accident, she found her spouse was having an unusual relationship with the other party. A touch of emotional sentiment dominated the beginning of a strange emotional game. The spiritual core of the story is still the same as the estrangement between the people in the modern city passed by Wong Kar-wai in the past because the story was moved to Hong Kong in the 1960s. The loneliness and helplessness created a long history of smoked Fragrant. Photographer Du Kefeng had jokes and director cooperation as a woman serving men,