【摘 要】
:
沃尔特·本雅明提出的纯语言翻译观在形式与意义、原文与译文的关系、可译性等一些基本翻译问题上颠覆了传统观念:驳斥了“译意”的观点;消解了原作与译作的二元对立关系;悬置
【机 构】
:
华中农业大学外国语学院,湖北武汉,430070
论文部分内容阅读
沃尔特·本雅明提出的纯语言翻译观在形式与意义、原文与译文的关系、可译性等一些基本翻译问题上颠覆了传统观念:驳斥了“译意”的观点;消解了原作与译作的二元对立关系;悬置了“可译”与“不可译”二分.反传统的纯语言翻译观带给文学翻译这样的启示:文学翻译应重视形式的传译,摆脱意义的束缚,跳出语言的框囿,实现译作对原作的超越,把握可译性意味着强调语言的差异性,追求语言的互补性.译例的分析揭示了纯语言翻译观对文学翻译的指导意义.实践表明:文学翻译中释放、转换纯语言、显示语言间的亲缘性、追求语言间的互补性是可能的.译者的天职正是完成语言间共生互补的伟大工作.
其他文献
我国建筑行业一直处于高速发展的趋势,然而在传统的施工管理中还存在着一些问题.本文对精细化施工管理成本的相关概述、我国施工管理现状以及BIM软件在施工管理中的应用进行
随着市场经济的不断发展,企业人才之间的竞争也越来越激烈,企业要想在激烈的市场竞争中占据有利地位,必须要加强人力资源管理。工商管理类人才是企业人力资源管理中的重要组
项目管理产生于20世纪40年代,是基于被接受的管理原则的一套技术方法,最初用于军事项目和宇航项目.70-80年代项目管理的理论和方法在世界上迅速传播,同时由于它的理论与应用
在如今这个信息时代,信息化作为巨大生产力推动了各领域技术的快速发展.同样,它在建筑工程管理中的作用,也是不容小觑.信息技术使得建筑工程管理更加高效、精准,对于成本的控
【摘要】全面推进素质教育就必须要坚持与时俱进、不断创新。本文从社会大环境与学校发展的需要相结合,通过对当代大学生的思想,学习生活和培养职业认知三个方面展开较为细致的分析,探讨了学生管理工作的若干问题和解决办法。 【关键词】大学生管理;思想道德教育;职业认知能力 实践使我们深深认识到,对于每个大学生来说,大学是一个崭新的环境,是一个与过去中学,小学有重大不同的场所,学习生活、人际交往等方面都
“ITMA MILANO 2015”将于11月12~19日在意大利米兰的Fiera Milano Rho举行。“ITMA”是每四年在欧洲举行一次的纺织机械展,上届在西班牙巴塞罗那举行,本届在米兰举行。ITMA作
职称评审工作是企事业单位人事管理和人才选拔工作中的重要组成部分,也是人才队伍建设的一项重要内容.建立完善的职称评审机制,严谨、科学地做好职称评审工作是创新人才管理