《围城》中语码转换的系统功能语言学分析

来源 :北方文学(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:xiaoPhaiM
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
作为著名学者钱钟书的代表作《围城》中的一大语言特色,语码转换在刻画人物性格,彰显幽默风格等方面起着重要作用。为了更好地赏析作品中的语码转换,本文拟从系统功能语言学的语域理论出发,选取《围城》中的语码转换语料为研究对象,探讨语域的三个变量对小说中语码转换的影响。 As a major linguistic feature in the book Fortress Besieged by Qian Zhongshu, a famous scholar, Code-switching plays an important role in characterization and humor. In order to better appreciate the transliteration in the works, this paper intends to select the corpus in Quancheng as the research object and explore the relationship between the three variables in the fiction The impact of code conversion.
其他文献
自2003年以来,笔者运用手法配合利多卡因及醋酸曲安奈德作局部注射治疗犁状肌综合征,取得了一定疗效,现报道如下。
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
随着医疗辅助受孕技术的开展,药物诱导排卵治疗不孕症已广泛应用于临床,并取得了很大的成功。各种促排卵药物的应用,要根据排卵功能失调的不同类型来分别和合理使用,本文是自己在
鲁迅是最早被译介到俄罗斯的中国现代文学家之一。从1925年王希礼第一次将《阿Q正传》译成俄语至今的90年间,鲁迅的小说被全部译成俄语并多次出版发行,随之还有多种鲁迅研究
随着当代社会的迅速发展,大学生就业问题已经成为国家、社会、学生和家长时刻关注的焦点。而由于心理自卑、缺少实践锻炼的机会、就业意识不强等问题,高校贫困生的就业形势变
文中结合基于Skyline二次开发三维地理信息系统的经验,介绍了在三维地理信息系统中调用二维共享服务(“天地图”平台服务)的方法,实现了三维地理信息系统与二维共享平台间的数据
油品储运中,不论是接卸、调合、贮存,还是输转、泵装、运输,哪一个过程的油品都始终处于流动、磨擦中。因此,静电中每个中间环节都是客观存在的,有时条件具备,一个静电火花就
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
会议
Almost ten or so chin rests made of bronze or silver have been unearthed from the Tang and Song Tombs in the Three Gorges Region.Their dates concentrated within