【摘 要】
:
近年来,典籍英译日趋受人关注。诗歌作为传统文化的精髓,当之无愧地成为典籍翻译的首选目标。本文以《归田园居》其三的四个英译本为例,从题目和内容的翻译入手,对四种译文的
论文部分内容阅读
近年来,典籍英译日趋受人关注。诗歌作为传统文化的精髓,当之无愧地成为典籍翻译的首选目标。本文以《归田园居》其三的四个英译本为例,从题目和内容的翻译入手,对四种译文的选词、意义、意境及结构进行比读分析,指出各自的得失,由此对诗歌英译鉴赏有一个清晰的轮廓。
In recent years, English translation of books has become more and more concerned. As the quintessence of traditional culture, poetry deservedly become the first choice of translation of books. Taking the four English versions of the third chapter of “Returned to the Garden” as an example, this article starts with the translation of the title and content, analyzes the selection, meaning, mood and structure of the four kinds of translations, and points out the respective gains and losses. Appreciation of poetry English translation has a clear outline.
其他文献
我们用复方新诺明治疗儿童渗出性中耳炎32例,年龄5~14岁。其中经其他方法治疗无效的病人(包括增殖体和扁桃体切除)7例,男6例,女1例;就诊时直接使用本法治疗者25例,男14例,女1
经国务院批准 ,西气东输工程开工典礼 2 0 0 2年 7月 4日在北京隆重举行。中共中央总书记、国家主席江泽民专门发来贺信。中共中央政治局常委、国务院总理朱钅容基亲切会见参
近日整理照片,又见到了与秦友梅老师的合影及她的艺术照。手捧照片,再次勾起了我对她的回忆……秦友梅——这位曾饮誉东北的著名京剧表演艺术家,原辽宁省政协常委、省剧协副
应用聚集度指标、Taylor的幂法则、Iwao的m*-m回归分析法,对茶小卷叶蛾幼虫空间格局进行了分析,并研究了茶小卷叶蛾幼虫在茶树上的序贯抽样技术。结果表明,茶小卷叶蛾幼虫在
曹心平男 1963年4月出生汉族中共党员江苏理工大学研究生毕业。研究员级高级工程师。1983年8月大学毕业后进入南京汽车制造厂工作,长期从事汽车产品研发和质量、技术管理工
本文介绍了一种可引起豚鼠内淋巴积水的方法。豚鼠麻醉后作头皮正中纵行切开。用小型咬骨钳去掉枕骨,切开硬脑膜。用一小棉片将小脑轻轻压向一边,露出右内淋巴囊。用微型推
哌嗪酮或哌嗪二酮与芳基溴加 Cu I、K2 CO3于 NMP中 ,微波辐射下反应生成相应的 N-芳基哌嗪酮或 N-芳基哌嗪二酮。 6例收率 5 1%~ 77%。微波促进Goldberg反应@吴雪松
Piperaz
美国《基督教科学箴言报》2002年9月27日报道 当全球焦点集中在伊拉克之际,一项耗资30亿美元的石油管道建设工程于上周悄无声息地开始,它标志着美国在全球石油供给上的一次地
作文教学一直是小学语文教学的难点,但小学生由于语言组织能力差,各种修辞手法的运用不是特别的娴熟等等因素,怕写作文,甚至视作文为语文学习中的“拦路虎”,而教师在作文教