【摘 要】
:
异化翻译主张以源语文化为归宿,在翻译的过程中把源语的词汇、句式及文化等特点原封不动地引入目的语中,保留源语在语言和文化上的差异。地方民俗文化的翻译应该尽量保留原有
论文部分内容阅读
异化翻译主张以源语文化为归宿,在翻译的过程中把源语的词汇、句式及文化等特点原封不动地引入目的语中,保留源语在语言和文化上的差异。地方民俗文化的翻译应该尽量保留原有的文化元素,加强民俗文化的对外传播,从而更好地促进跨文化交流。从这个意义上来说,异化翻译就显得尤为重要。本文将探讨异化翻译在浙江省民俗文化翻译中的应用。
其他文献
目的观察丙酸氟替卡松治疗哮喘预测指数阳性喘息婴幼儿的疗效。方法选择该院儿科门诊及住院诊断为哮喘预测指数阳性的喘息婴幼儿作为研究对象,共100例。按随机号码表法分为研
小群体互动式教学模式经历了从互动和合作理念相结合的萌芽阶段到进行教学实践的探索阶段,再到取得实质性突破的发展阶段和理念成熟拓展的繁荣阶段,逐步形成了以理论与实践相
本文阐述了金融控股集团作为适应金融综合经营的一种组织形式,是当代金融体制变革过程中新近出现并成功运作的创新性组织;并着重论述了将重庆直辖市建设成为长江上游金融中心
嘉莉妹妹是德莱塞成名作《嘉莉妹妹》主人公,她不甘穷困,来到大城市实现自己的“美国梦”。通过介绍嘉莉妹妹与三个男人的关系,揭示嘉莉妹妹的性格中永不满足的一面,再一次引
随着旅游活动的不断普及和深入发展,旅游规划实践在我国各地蓬勃兴起,旅游规划的思想、内容与方法也在不断发展完善。本文简要回顾了国内外旅游规划的发展,并对系统科学理论
通过将系统中的冷冻机油置换为纳米冷冻机油的方式,在制冷系统中应用纳米粉体材料是提高设备能效、延长设备寿命的重要方法。本文通过实验的方法考察纳米粒子在冷冻机油中的
随着我国文化创意产业的快速发展,文化创意型旅游地成为我国一种新型的旅游目的地,测评其游客满意度指数有助于该类型旅游地的游客满意度提升和旅游业可持续发展。文章从游客
本文介绍了荣格及其与基督教的渊源,简述了荣格的基督教心理观,总结了荣格基督教心理观的特点,并从贡献以及局限性两个方面对荣格的基督教心理观进行了评价,试图引起学界对荣
<正> 栀子豉汤出自《伤寒论》,笔者多年来在此方基础上,辨证加味。治疗多种病证,颇有验效,举例如下: 例一神经官能症李××,女,63岁,86年5月10日初诊。
<正> “这是在为我自己谱写安魂曲啊!”——此乃1791年圣诞节前,病榻上临终前的莫扎特在将完成一半的《安魂曲》总谱交给他的学生居斯迈尔时发出的感叹。不错,在莫扎特短暂而