韩国在华公司职员汉语教学特点分析

来源 :现代语文(语言研究) | 被引量 : 0次 | 上传用户:ranranwenwen
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  近几年,随着中国经济的迅速发展和国际地位的显著提高,来华学习、工作的各国各类人员越来越多,汉语作为第二语言的教学事业也如火如荼地发展起来。但是,现在对外汉语教学研究的重点一般都放在对外国留学生的教学上,而对来华的其他人员的教学研究则重视不够。
  韩国是中国的近邻,自古与中国就有着频繁的往来。近年来,中韩两国的交流与合作更是日益增多,很多的韩国大、中、小企业与中国合作,在中国投资办厂或者进行贸易往来。因此,韩国每年都会派出大量的韩方职员到中国来进行或长期或短期的工作。这些人,或者在韩国国内并未接触过汉语,或者只是进行过短期的初级汉语培训。来到中国以后,生活和工作各方面都要求他们尽快地掌握当地的语言,因此,他们对汉语的迫切要求远远超过留学生;可是另一方面,中国在这方面的师资和研究却非常少,这不能不说是对外汉语教学方面的一大欠缺。这些在华职员,他们学习汉语的成效在很大程度上比留学生更能反映中国对外汉语教学的发展水平以及汉语推广的广度和深度。深入研究他们汉语学习方面的特点,应该是对外汉语教学的重要组成部分,也是完善并发展对外汉语教学活动的必然要求。因此,对这一部分人教与学的情况进行分析,是不容忽视的。
  韩国在华公司职员汉语学习与一般留学生的学习存在着明显的差别,下面从学生自身、对教师的要求以及课堂设计和教材内容等方面加以阐述:
  
  一、从学生自身来看,韩国在华公司职员有其独特的特点
  
  1.韩国在华公司职员一般具备良好的教育背景和勤奋刻苦的工作精神,这些对他们的汉语学习大有帮助。大韩民族自古以来就具有勤劳刻苦的精神,因此,这些人比一般的汉语学习者更认真、更努力。同时,韩国又是一个非常重视文化教育的民族,他们派到中国来的员工都是经过精挑细选的公司主干,在来华以前,这些人大部分已经经过大学或更高层次的教育,并且已经掌握了一两门外语,因此他们学习汉语并不十分吃力,而且在学习过程中更善于总结规律,更具理性。例如,留学生们一直都把汉语语法知识当作是最头疼的学习内容,在学习中避之不及。可是,韩国在华职员却非常喜欢问有关汉语语法方面的问题,并且,一旦告诉他们一种语法结构,他们很快就能领会,并迅速地利用这个知识点顺利地造出相类似的句子来。这些不同于一般学习者的表现无不与他们扎实的基础知识有关。
  2.年龄一般在30岁到50岁之间。韩国公司派驻到中国的职员一般都是中年人,这是这个群体的显著特征。这样的年龄,一方面,他们已经积累了丰富的人生经验,对生活、对事物都有比其他学习者更为成熟的认识。但是另一方面,他们事务繁杂,学习精力有限,同时,又因为他们早已经过了“语言形成期”,语言的习得难以自然形成,而更多地需要借助自身的知识基础和理性认识。
  3.学习的压力普遍小于在校留学生,学习的目的和在校留学生不一样,一般更具针对性。韩国在华工作的职员,他们学习汉语主要是为了工作需要或生活需要。他们不用参加各种汉语水平考试,可以自己决定究竟要达到什么样的水平。因此,一本教材,留学生一个学期就能完成,可是他们有的只要一个月就会完成,有的却要一两年才能完成。相对来说,他们的学习更多地依靠的是自己的兴趣;他们普遍希望的是经过学习,能听懂中国人说话的内容,能与中国人较为流利地进行交谈。如果达到这样一个水平,他们就满足了。
  4.韩国公司职员在课堂上比留学生更活泼,更喜欢表达自己对事物的看法,更善于进行课堂讨论活动。韩国和中国一样,都属于内敛型民族,整体性格偏内向。在课堂上,韩国留学生一般比较沉闷,他们不喜欢提问题,也不喜欢表达观点,学习比较被动。但是,韩国在华公司职员却恰恰相反。他们不但喜欢提问,而且喜欢参加讨论,有时甚至乐于与老师或其他同学开玩笑。这些特点的形成,主要是因为他们的年龄一般比授课老师大,或者与授课老师相仿,有着较为相似的知识构成,所以他们对教师没有畏惧感,敢于发表自己的意见;同时,同期学习的一般都是自己的同事,彼此都非常熟悉,因此他们也不用害怕在外人面前出丑,损坏自己的形象。
  5.除此以外,学习汉语的这些职员中,还普遍存在着男职员多、女职员少的特点。同时,他们的教育背景一般多为理工科或经济金融学专业,真正汉语专业的职员基本没有。这些都是这类人群的整体特点,是研究汉语教学中应该教什么、怎么教时不可忽视的方面。
  
  二、教师在教学中不同于一般教学者的角色特点
  
  1.教师在教学前要对所教学员的整体心理特征有所把握。这类学员不同于一般留学生,他们除了学习以外,更重要的是从事公司内部的工作。因此,他们一般都是由公司出资,委托其它学校的老师到公司内进行教学,而不是像普通学生那样到学校上课。在公司内部因为有等级差别,所以班级的设置不仅仅会依据学生的汉语水平,同时也会按照公司职员的不同职务、工种等来安排。所以汉语教师在教学中首先应该考虑学生的身份、地位以及所从事的工作,把握不同人的不同心理特点,这样才能“因材施教”,知道怎么教才能达到较好的效果。例如,公司的高层领导和基层员工的心理特点是不同的,高层由于自己所处的地位,对事物比较敏感,与老师的交谈和对话都比较严谨;而基层员工则没有太大的心理负担,他们爱谈自己的家庭、生活琐事,爱聊天,爱开玩笑。只有把握了这些特点,才有可能根据不同的情况采取不同的教学方法,达到较好的教学效果。
  2.教师在教学中是“主持人”,而不是“传道授业者”。教师在教学中所起的作用是引导学习的作用,而不是简单的传输作用。韩国在华职员学习汉语,并不想成为学术型汉语学习者,也不期望成为汉语方面的权威和专家,他们主要是为了交际和工作。同时,即使他们会说的汉语不多,可是因为他们的生活阅历、智力水平、思想认识与单纯的大学生不一样,所以他们并不习惯于像教小学生似的“看图识字”以及一个一个地做简单而重复的课后练习题,他们更成熟,更理性,更愿意依据一定的汉语规则来学习汉语,更乐于了解不同民族的政治、经济、文化等各个方面的知识,更希望知道中国人的想法,也更愿意介绍、阐述自己的观点。这些都要求教师最好能像电视访谈节目中的主持人一样,起到一个发掘者、引导者的作用,发掘学生感兴趣的话题,引导他们开口说话,表达自己的意见。教师在教学中绝不能把他们当成什么都不懂的小孩,而应该以平等的态度,来了解他们的想法,跟他们交流,这样,教师与学生都会比较满意,教学也容易取得成效。
  3.教师的仪容要适当修饰,保持整洁、大方。特别强调这一点,并不是要“崇洋媚外”,而是因为仪容整洁是对自己、对别人尊重的一种表现;同时,教师在这样的课堂上授课,他并不仅仅是一名汉语教师,还代表着中国人的一种形象。这些韩国公司职员来中国工作,也不仅仅是个人的行为,他们在某种程度上也代表了他们国家的形象,从他们的衣着打扮到一言一行,无不展示出他们民族的精神面貌,无不影响着我们对他们甚至是韩国的看法。同理,如果中国老师衣着得体、言行稳重,那么,这不仅易于彼此拉近距离,取得好感,而且也向他们展示了新时代中国教师的风貌。
  4.教师对学生所在的公司要有一定的了解。因为此类教学是针对某个公司的职员进行的,因此老师对该公司的一定背景知识的了解是必不可少的。教师知道的越多,亲和力越强,而学生的共同感也越强,这样,在课堂教学时,师生才能更好地沟通,课堂气氛才会更活跃。
  
  三、课堂教学特点
  
  1.小班教学,人数有限。在华公司职员一般都是小班教学,人数在2~10名之间。这是因为此类教学只是针对某一公司内部的职员进行的教学,所以学习汉语的人数并不多,公司提供一个小会议室或者小办公室,就可以成为教室。这样的小班教学有它的好处,就是教师可以对学生的汉语水平掌握的比较透彻,教学时也更具针对性。
  2.课程设置时间短。上面提到过,韩国在华公司职员的汉语学习一般是公司在不耽误公司内部工作的情况下的安排。因此,他们并不能像在校学生那样全天学习,而是利用自己的业余时间,或者上班前,或者午休时,而且每堂课大概在一至两个小时以内。同时,即使有长期的培训计划,但是每周的次数比之在校学生而言也是少之又少。这些特点,要求他们的课程设置与一般留学生不同,必须有针对性地设计适合于他们的课程,安排他们的教学计划。
  3.尽量在最短的时间内传授尽量多的知识。虽然学习的时间有限,但是所教的内容不容缩减。公司职员汉语学习有非常强的针对性,他们虽然不要HSK成绩,但是,在一个学期结束的时候,他们也希望达到一定的水平。这就要求课堂教学中采取合理的方式,使他们在短时间内能学到他们所想学的东西。为了达到这一目的,可以采取以话题为中心,从话题向外扩散的教学方法,这种方法使学习内容相对集中,因此易于学生记住所学内容,掌握尽可能多的知识。同时,还可以对课后的一些没有太大价值的练习题做适当的删减或重新编排,这样也有利于节省时间,让学生掌握更多的东西。
  4.重口语教学、语法教学。公司职员注重口语学习,希望所学能有所用。这些韩国职员生活在汉语大环境中,他们生活的方方面面都需要汉语。但是当他们学会一句汉语以后,却又常常担心自己说得不好、不对,担心周围的中国人听不懂。因此,课堂成了他们练习说话的操练场。他们特别希望能与中国老师进行直接的对话、交流,从而检验自己学习的成果,而不是死板地听老师授课。同时,他们也喜欢学习语法,关于这一点,上文已经提过,在这就不再赘述了。韩国公司职员的这些期望反映在教学设计上,就表现为对口语和语法学习的重视,因此,教学中特别强调口语与语法教学,也是对韩在华职员教学不同于一般教学的显著特点。
  
  四、教材选择上的特点
  
  教材的语言可以浅显,但是教材的含金量要高,要有内容,要有一定的思想内涵。这类人员的教材与留学生所选的教材应该是有所区别的。留学生的教材一般都与校内生活有关,像师生关系、同学关系、大学生活等等,可是,这些显然不适合这类公司职员。公司职员早已过了大学时代,他们关注的焦点也已转移到家庭、孩子、社会等方面,因此,这样的教材对他们缺乏吸引力。选择什么样的教材,是决定汉语教学工作能否顺利进行的一个重要前提条件。选择那些内容成熟、兼顾实用性和综合性的教材是提高汉语教学水平的必然要求,但是,针对这类人员学习需要所编写的比较好的教材,现在还是个空白,还有待于后人的研究和编订。
  对韩国在华公司职员的汉语教学不同于其他类别的汉语教学,它自身有着鲜明的特点及规律。但是,现在这方面的研究工作还远远不够。在对外汉语教学中,详细而深入地研究在华公司职员汉语学习的特点及规律,有着极高的学术及应用价值,它是对外汉语教学的重要组成部分,也是对外汉语教学事业发展的有机组成。今后,必须加大这方面的研究力度,以期对其特点和规律有更深刻的认识,对对外汉语教学事业的发展有更深远的推动作用。
  
  参考文献:
  [1]李大农.韩国汉语教学的特点和问题[A].怎样教韩国学生学汉语[C].深圳大学留学生教学部,2004.
  [2]刘珣.近20年对外汉语教育学科的理论建设[J].世界汉语教学,2000,(1).
  [3]章兼中.外语教育学[M].浙江教育出版社,1993.
  [4]陆俭明.关于开展对外汉语教学基础研究之管见[J].语言文字应用,1999,(4).
  
  (魏英丽,中国传媒大学文学院)
其他文献
【正】 最近福建师大中文系现代汉语教研室组织95级本科生30人对福州市八一七北路、中路、南路,五一北路、中路、南路,东街,鼓屏路,五四路,以及国货路、台江路等省会七条主要
通过对热电厂汽轮机油管线喷砂清洗、在线清洗、现场清洗等方法分析比较,并阐述现场清洗方法的应用,认为油管线现场清洗工艺可行,用该法清洗油管能省时省费,且清洗效果良好。
介绍了乳胶品生产线导热油系统化学清洗的药剂选择、工艺和现场实施。
为促进广州与香港特别行政区之间彼此更好地相互交流理解和进一步繁荣富强,推动两地新闻主题编辑制作的相互学习和借鉴,文章对广州与香港两地部分中文报纸新闻主标题语言编辑制
【正】 突出语句重点,力求用最简洁的言词表达最丰赡的语义,做到言简意赅,是语用学孜孜追求的效果。近几年,高考语文试题在检测考生灵活使用母语方面,可谓煞费苦心,命题方式
自2001年秋季,辽宁省葫芦岛市开始使用《人教版义务教育课程标准小学语文实验教材》,参与了课程改革实验。在近四年的时间里,我们曾多次深入实验区调研,在调研中,真切地感受到了广大实验教师的教学理念已发生了较大的转变。教师是课程内容的实施者,是教学方法的探索者,是学生开展学习活动的引领者,为实现“促进学生发展”这一目标,我市实验教师在课改实践中进行了有益的尝试,笔者从中采撷几朵小花呈现如下并与大家共勉
参照OCLC关于高校信息用户信息行为及信息需求报告“College Student';Perceptions of Libraries Information Resources”的思路,采用问卷调查方法和统计分析法分析研究广州大
【正】 艺术修辞,就是变异运用语言以更有力地发挥语言表现力的修辞方式。艺术修辞的本质根源于具体的情感思想与抽象的思维和语言之间的矛盾。所谓艺术,是指语言的变异运用,
目的探讨多索茶碱治疗支气管哮喘的临床效果.方法:选择支气管哮喘患者96 例,随机分成观察组与对照组,每组48 例.观察组患者在常规吸氧,抗感染等常规治疗的基础上给予多索茶碱
<正> 为了表达对张志公先生的缅怀之情,学习他的道德文章,纪念他在语言学界、语文教育界等方面的业绩,在张志公先生逝世一周年之际,北京市语言学会、人民教育出版社于1998年5月30日在北京市社科联联合召开了"张志公先生学术追思会"。出席追思会的有北京市语言