泰勒·斯威夫特:无畏生活中的放大镜

来源 :意林绘英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Javayuyu
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读



  I think for me, having a magnifying① glass on my life has been a good thing, and kind of a diffi cult thing at times②, because you feel like you literally③ just can’t get away with④ anything. Sometimes you’re like, wow, if I make a mistake, that’s gonna be, that’s gonna be everywhere, but it also helps to kind of shape your decision-making⑤ process. And because everything that I do, it’s gonna be documented⑥, and in computers forever it makes me think about what the little kid in the front row would think, and what my grandchildren would think one day of I made this choice or that choice. I think it’s kind of a good governing tool⑦ that makes you more responsible⑧ for how you act.


  我認为对我来说,生活中有一个放大镜算是一件好事,当然有时候也会比较困难,因为你会感觉到你真的一点点错误都会被逮住。就像你有时候犯了一个错误,所有人都会知道,不过这也会帮你塑造自己决策的模式。因为我做的每一件事都会被记录,都会永远留在电脑里。我就会想到,自己做出决定的时候,坐在前排的小孩会怎么想,我的孙子辈会怎么想。我觉得这也算是一个很好的自我管理工具。让你对自己的行为更加负责。
其他文献
人在不同時段,经历不同,害怕的东西也不一样。小时候害怕打针,长大后害怕医院长长的账单;小时候害怕噩梦惊醒,长大后害怕梦想没有来得及实现。来看看Childhood fear VS Adult fear 吧。
期刊
期刊
These photos give a whole new meaning to the term ’fat cat’.  The images on People’s Daily Online show some rather tubby① Siberian tigers lolling②around at a zoo in northeast China’s Harbin province. 
期刊
最近,“背锅” 被大家用得挺多。还有延伸用法,“实力背锅”“这个锅,我们不背”等等。  英文中有一个动词短语“take the blame for sb.”,就是“代别人受过”的意思。“take”在这里表示“承受”的意思,“blame”是“责备”之义;“for sb./sth. ”是介词短语,表示“为某人”,整个短语就是“为他人承受责备”,即“背锅”。  例: We are not willing
期刊
This little creature seemed keen① to be photographed-even for a quokka②.  Campbell Jones, from Landsdale, WA, caught one of the famously photogenic③ marsupials leaping towards his camera with a big sm
期刊
While some women cover their faces with thick layers of foundation① to cover up natural freckles②, others are apparently getting them tattooed. Yup, freckles are in, and some people would even go unde
期刊
The unique coloration① of the giant panda that is loved by many people has long been a mystery to scientists.  The black and white patches on the giant panda mainly have two functions- c a m o u f l a
期刊
"This isn’t the fi rst time I’ve owned a flower shop. I owned another store twenty years ago, but it went bankrupt①. I was devastated②. I’d just gotten divorced③. I felt like a complete④ failure. For
期刊
" B e n e d i c t " means "blessed", my parents liked the sound of the name and felt slightly①blessed② because they’d been trying for a child for a very long time. Looking for happiness is a sure way
期刊
During the Battle of Little Big Horn in 1876, "crazy horse", the leader of the Sioux Tribe① of Indians once said: "Hóka-héy, today is a good day to die!"  In today’s world, I can’t imagine in which oc
期刊