论文部分内容阅读
本文通过访谈方式,对比原著和译著的被引率,追溯何道宽翻译的学科渊源、翻译过程和译作选题,以求揭示何译对中国新闻传播学发展的贡献,同时探讨何译特点以及译有所为与中国新闻传播学发展及其对外语专业学科建设的启示。
This paper attempts to reveal the translation contribution and translation process of He Jinkuan by comparing with the translation of the original works and the translated works by tracing the subject, Implications for the Development of China ’s Journalism and Mass Communication and Its Implications for Discipline Construction in Foreign Languages.