卞之琳“信似译”三原则翻译伦理解析

来源 :北京工业大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:mahuanchun
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
卞之琳"信似译"三原则中蕴含的翻译伦理一直被国内翻译界忽视。卞之琳提出"信"是为了破除"信达雅"对译者的桎梏以及强调译文需要对原作忠实;提出"译"的目的是破除"直译""意译"的无谓争论和批判译界为追求译文的美感而对原文内容不忠的不当译风;提出"似"一方面是因为在文学翻译中无法做到译文与原文完全对等,另一方面是因为译文必须满足译入语文化规范的要求。"信"和"译"折射的都是翻译的再现伦理,"似"折射的是翻译的规范伦理,"以似致信"是卞之琳融合2种翻译伦理的方式。
其他文献
<正>北斗卫星导航系统(BeiDou(COMPASS)Navigation Satellite System)是我国正在实施的自主发展、独立运行的卫星导航系统,是当今世界仅有的四个卫星导航系统之一。北斗卫星
以工25为例,介绍了在工字钢设计过程中孔型系统的选择、坯料选择、孔型设计的方法,介绍了25号工字钢孔型设计的特点。
本文通过考察电磁散射问题矩量法求解中电场积分方程和磁场积分方程的公式 ,分析了在使用三角屋顶基函数情况下传统的磁场积分方程在计算带有棱角的电小尺寸金属物体雷达截面
非限定动词是英语的重要疑难语法项目之一 ,也是 4级考试的重要内容之一 .结合国家 4级考试中涉及的非限定动词的用法 ,从非限定动词的时态和语态 ,以及它们之间的用法比较等
本文论述了当前国有企业宣传工作存在的问题;加强国有企业新闻宣传工作的原则;加强国有企业宣传工作应该注意的问题。
本文在分析新形势下科研单位档案用户需求特点的基础上,提出了档案部门加强对档案用户类型及其心理需求特点的研究,根据不同用户的各类档案需求应采取的服务对策。
软件接收机在数据后处理、算法设计与分析等方面发挥着重要的作用。由于传统的软件接收机均是由CPU处理器实现,处理效率低下。图像处理单元是高度并行化的处理器,将导航信号
自从煤成为主要能源被大规模的使用以来,就伴随着大量的粉煤灰的排放。粉煤灰的排放和堆积造成了严重的环境问题。同时,工业革命以来,随着化石燃料大量消耗,大气中以C02为主
<正> 电影演员的工作是个多么吸引人的行业,过去的人们都称为电影明星。不知道有多少人响往着这个诱人的职业,我们不用去分析,怀有这种愿望的人是存在着什么样的想法;我们从
在《德伯家的苔丝》中,苔丝的故事不仅仅是一个女人的故事,她的悲剧经哈代的艺术创作,不仅使人们从中领悟到艺术的美,更能从中透视人类不同层面的悲剧内涵。