【摘 要】
:
<正>2014年6月四级考试的汉译英部分涉及核能、阅读、教育等话题,展现出中国发展的现状,并探讨中国发展的未来。虽然涉及核能的题目中的个别词汇表达对考生来说颇有难度,但词
论文部分内容阅读
<正>2014年6月四级考试的汉译英部分涉及核能、阅读、教育等话题,展现出中国发展的现状,并探讨中国发展的未来。虽然涉及核能的题目中的个别词汇表达对考生来说颇有难度,但词汇并不是考查重点,能否熟练运用各种翻译技巧,能否忠实、顺畅地还原原文的信息依然是汉译英考查的主要目的。下文笔者就对本次四级考试中运用到的翻译技巧进行分析,希望对即将参加12月考试的考生有所帮助。
其他文献
物流园区是物流发展到一定阶段的产物,其发展必定带动物流业的飞速发展,从而带动整个地区的经济发展。中国物流园区的发展起步较晚,速度较快。在发展建设中也存在着很多问题,
文章论述了关于豌豆蛋白改性研究的理论成果,综述了国内外最新关于豌豆蛋白开发利用的研究进展。
新闻伦理在社会性媒体中的生存条件发生了极大变化,网络媒体的产业属性突出、新闻传播方式趋于多样化、信息互动性显著增强、参与传播信息的队伍多元化、网络言论情绪化等,对
20世纪30年代,皮亚杰首先提出个体的"道德认知发展"。此后,科尔伯格也对此领域进行深入研究。但无论是皮亚杰还是科尔伯格,其道德判断评估方法都较为主观且不易掌握。因此自2
<正>2014年12月20日,四、六级考试落下帷幕。作为国内大学生的标准化英语测试,四、六级考试多年来一直沿袭稳中求变的出题原则。在听力、阅读、翻译、写作四项考核中,翻译部
<正>2015年6月六级考试的整体难度与2014年12月的试题基本持平。自2013年12月四、六级考试改革以来,许多考生表示翻译部分难度增加,其次是阅读和听力。其中,最大的挑战在于做
近十来年,风险测量方法在收益和风险剧烈波动的股票市场中的作用日益突出,无论是金融机构还是监管当局对金融市场风险的管理与测量也都给予了足够的重视,回顾与展望金融市场
在2012年中国图书馆年会未成年人服务展区,贵州省参展团队的"社区儿童图书音乐节"现场展示活动将阅读与音乐、节日等愉悦的身心感受相联;阅读活动兼顾中外元素;活动奖品体现
研究从干燥石榴皮中提取总黄酮的最佳工艺。通过单因素实验和正交实验,考察不同提取条件对石榴皮中总黄酮得率的影响。结果表明:乙醇浓度对总黄酮得率影响显著,而提取时间和
本文通过钻石模型理论分析了一汽大众成都分公司为什么具有较强的竞争实力。