从跨文化角度看异化翻译

来源 :牡丹江教育学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lhl1208
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
每个民族都有其独特的文化,而翻译与文化密切相关,因此,翻译是一种跨文化交际活动.异化翻译作为沟通两种不同语言文化的桥梁,在跨文化交际中起着非常重要的作用.
其他文献
病例男,30岁.因左下肢烫伤后疤痕24年,左小腿胫前肿块、溃疡1年于2003年12月入院.患者6岁时左下肢被开水烫伤后继发感染,于当地医院治疗(具体用药不详),创面愈合留大片疤痕,
1月17日上午,牡丹江地区六市县体育、音乐中小学教师实践技能展示活动在穆棱市第三中学体育馆隆重拉开序幕。穆棱市政府副市长肖长旭、牡丹江市教育局调研员李晓军、牡丹江市
目的分析老年系统性红斑狼疮(SLE)的临床特点,以提高诊断水平.方法回顾性分析48例老年SLE的主要临床表现及实验室检查指标,与非老年SLE患者比较,探讨两者之间异同.结果老年组