论文部分内容阅读
在大学英语教学大纲中,未把“译”作为教学目的列入,但这并不意味着在大学英语基础阶段教学中不能以英汉互译作为教学或考核的手段。翻译的技能涉及面很广,有笔译、口译,包括摘译、编译、英译汉、汉译英等,在培养大学学生具备这一能力时,还要涉及到提高学生汉语表达能力
In the college English syllabus, “translation” is not included as a teaching goal, but this does not mean that English-Chinese mutual translation can not be used as a teaching or assessment tool in the basic stage of college English teaching. Translation skills involve a wide range of translation, interpretation, including translation, compilation, English to Chinese translation, Chinese to English, etc., in the training of university students with this ability, but also related to improve students’ Chinese language skills