从英汉语言差异看英译汉实践中语言转换的层面

来源 :湖南工业职业技术学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Ipomoea
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
结合译例分析英译汉实践中词、句子成分、语序、表达方式以及语态等层面的转换,剖析每类转换的适用条件和使用方法.从英汉两种语言宏观与微观差异的角度分别分析英译汉词类转换、句子成分转换、语序、表达方式等转换发生的理据,厘清语言差异与语言转换的关系,以深化对英译汉中语言转换的认识.
其他文献
目的探讨以家庭为中心的护理干预在社区高血压防治中的应用效果。方法基于"以家庭为中心"的护理理念,对管辖社区内198例高血压患者的心理、服药、饮食、起居等实施护理干预,分
流行观点认为,中国应从"股东会中心主义"走向"董事会中心主义",这一判断未充分考虑企业治理实践中广泛存在的"代理权下沉"。中国公司的组织构造是一种夹层结构——董事会居于
<正>人工心脏瓣膜置换术后瓣周漏是一种严重的并发症,现将我院发现的2例病例,报告如下。1临床资料本文2例患者均为女性,年龄分别为48岁、50岁。因风湿性心脏病二尖瓣狭窄于外
第三人撤销之诉与审判监督程序是对受到虚假诉讼损害的人进行救济的两种方式,2012年修改《民事诉讼法》时最高法院建议用后者,立法机关选用的是前者。虚假诉讼的受害人多为债权人,新近的最高人民法院公报案例和司法解释,提示的方向是通过审判监督程序对受害的债权人进行救济。文章在已有相关研究成果的基础上,分析了最高人民法院关于此类撤销之诉的88篇裁判文书,提出撤销之诉救济效果不佳的根本原因在于:《民事诉讼法》
每座城市都不相同,如不同的地理位置、自然条件、历史发展和社会变迁,不同的空间、路网、街区、建筑和绿地,不同的市民、文化及方言。我不知道自己去过多少个城市,对这些城市
期刊
【正】 英国文艺复兴时期的诗人、剧作家威廉&#183;莎士比亚(1564—1616年)是世界文学中最有影响的作家之一,也是被人们评论得最多的作家之一。从与莎士比亚同时代的作家本&#
随着楼市迎来新的宏观调控政策,我国大部分地区的房地产市场已步人调整与转型期。未来商品房配建保障房可能成为土地出让的主要模式,开发商在投资开发过程中不得不参与建设保障
随着社会创新领域的不断细化,知识财产利益的类型呈现复杂化趋势,而探讨知识财产利益如何赋权保护,具有规范和社会的双重意义。权利化的正当性路径和合法性路径,均以建构权利
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield