论文部分内容阅读
一个写书人在作后记时,大凡都要感谢一些人的。这样一来,后记这种文体差不多变成了另一种方式的感谢信了。感谢还是必要的,但不能够也不应该掺杂着敷衍和应酬的成分。 原本是不打算写这篇后记的,但是,写完书后,连日来的疲劳一下子就找上来了。我瘫坐在沙发上,恍惚的目光在摆放杂乱的书柜上飘散着,却渐渐地凝聚到了一尊木质塑像上。这是基督的头像,是我从巴黎的圣心大教堂请回来的。这尊圣像很独特,充满了人情味儿,我第一眼看上去就有了一种莫名其妙的感动。他凄楚哀惋,悲天怜人,好像人世上所有的苦难,都在那一道道深浅不一的皱褶里凝固了,再也无法流淌出来。 我不是基督徒,我万里迢迢把这尊圣像请到了我的书柜上并非出自宗教的信仰,也不是心血
A writers are postscript, generally have to thank some people. As a result, postscript this style has almost become another way to thank the letter. Thanks or necessity, but can not and should not be mixed with perfunctory and entertainment components. Originally did not intend to write this postscript, however, after writing the book, the fatigue of the past few days to find it. I sat on the sofa paralyzed, trance eyes in the messy bookshelf drifted away, but gradually condensed to a wooden statue. This is the head of Christ that I have come back from the Sacred Heart Cathedral in Paris. This icon is very unique statue, full of human touch, I first appeared to have an inexplicable move. He mournfully mournfully, mercilessly and pitifully, as if all the sufferings in the world were solidified in the folds of different shades, and could no longer flow out. I am not a Christian, and I wander in to bring this statue to my bookcase, not from faith, nor effort