伦理回归之后:译者的责任

来源 :海外文摘·学术 | 被引量 : 0次 | 上传用户:bitbooy
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:翻译研究的文化转向之后,译者的主体性被过度夸大,传统的翻译伦理沦落。西方翻译家最先关注到伦理的回归,芬兰翻译家安德鲁·切斯特曼提出了五种翻译伦理模式,即再现的伦理、服务的伦理、交际的伦理、基于规范的伦理、承诺的伦理,本文基于这五种伦理模式提出了在不同伦理下译者的责任,并指出在这种五种伦理模式下对译者责任的规约存在一些不足,需要进一步探索,寻求责任范围更加明晰的译者责任。
  关键词:翻译伦理回归;安德鲁·切斯特曼;译者责任
  中图分类号:H315.9
其他文献
品牌成为烟草商业企业在挑战与机遇并存的环境中赢得市场的关键资源。构建以针对不同服务对象的服务创新途径为基础,以建立独特的品牌文化与品牌个性为核心,以全面服务质量管理
从她呱呱坠地开始,时间就像燕子用剪刀似的尾巴剪掉冬天一样快,眨眼过了15年。这 15年的光阴有痛苦,也有欢乐, 同时有更多的无奈。在她7岁那年,她第一次挨打。她清楚地记得,
随着会计师事务所体制改革的深入,注册会计师成为审计风险的承受对象。审计风险的控制是任何一家会计师事务所管理的核心问题,也是审计理论界研究和讨论的热点问题。
摘要:唐代三位女诗人,薛涛、鱼玄机、李冶同享盛名,有着同样传奇的人生、坎坷的经历、求之不得的爱情、流传千古的传说……而唯有李冶真率而热烈地追逐爱情却不玩弄情感,对婚姻有自己独特的清醒认识——这些都在她的诗作中表露出来。  关键词:女性主义;友情;爱情  中图分类号:J212.05 文献标识码:A 文章编号:1003-2177(2017)21-0006-02  1 传奇的人生,不羁的性格  李冶,字
童年是一首绮丽的小诗,在我的天空飘荡着, 悠扬地、温暖地、闪闪烁烁地……童年时我喜欢牵牛花墨色的种子,浑圆饱满, 泛着黝黑的光。我喜欢用透明的瓶子收集漂亮的种子,而那
摘要:在我国事业单位深化改革的过程中,档案管理工作作为一项基础性内容也被提到改革日程上来,深化事业单位档案管理模式,对于事业单位的宏观发展具有重要意义,本文以此为研究背景,针对事业单位档案管理的现状和不足进行客观分析,结合当前我国信息化的发展环境,对于事业单位档案管理模式的创新提供科学的指导,以此更好地推动事业单位档案管理水平的提升。  关键词:事业单位;档案管理;创新对策  中图分类号:G276
<正>一篇出自百道网,菲尔.琼斯原著,林成林编译,《如果图书馆做出版,可能比谁都具有破坏性》。另一篇出自《中国教育报》,高毅哲著,《数据资源:高校图书馆的痛》。人们从两篇
优秀的舞蹈作品通过身体及其动作传达信息,传递情感和思想。欣赏优秀的舞蹈作品,培养学生的舞蹈欣赏能力以及学生审美能力和艺术感知力,从而保证他们的舞蹈创造性发散思维能
当前,国际上有一股思潮,认为跨国公司不断将制造基地向中国转移,中国已成为世界制造中心;中国廉价工业品向世界倾销,是日本等发达国家通货紧缩的根源之一。对于中国在世界制