论文部分内容阅读
本文以跨文化交际能力的理论为指导,以问卷调查为基础,对独立学院非英语专业学生的跨文化交际能力进行分析。
一、研究设计
1.问卷设计。本问卷参考高永晨的设计,问卷包括英语语言应用能力和跨文化交际能力的自我评价与分析。
2.研究对象。调查对象是华中农业大学楚天学院2009级非英语专业本科生,共150人,专业包含:风景园林、广告学、视觉传播。
3.研究方法。本文通过定量研究和定性分析相结合的方法,对华中农业大学楚天学院09级学生在两年大学英语课程结束后进行调查。问卷调查由任课教师在课堂进行,采取无记名答卷方式。一共发放150份问卷,收回有效答卷140份,回收率为93%。
二、结果与分析
1.英语语言应用能力的自我评估
英语语言应用能力的自我评估从五个方面展开,即聽力理解、口语表达、阅读理解、书面表达和翻译水平。
听力
A. 听力水平较高,对于内容复杂、观点比较隐含的材料也能听懂1.7%
B. 听力水平一般,能基本听懂英语广播电视内容30%
C. 听力水平较差,只能听懂一些基本的日常用语65%
D. 听力水平差,基本属于聋子英语的水平3.3%
口语
A.口语水平较高,能灵活自如地与外籍朋友进行交谈1.7%
B. 口语水平一般,只能与外籍朋友进行简单的交谈 40.3%
C. 口语水平较差,词不达意,语音、语调不够流畅53%
D. 口语水平差,基本属于哑巴英语的水平5%
阅读
A. 阅读理解能力高,能读懂外文报刊、杂志及小说并理解其意义 3.4%
B. 阅读能力一般,能够借助词典读懂有一定难度的文章并理解其意义 66.4%
C. 阅读能力较差,借助词典也不能理解有一定难度的文章30.2%
D. 阅读理解能力差,基本理解不了英文材料0%
写作
A. 书面表达能力高,能够流畅地书写有深度的文章 4.2%
B. 书面表达一般,能够用英语书写简单的文章64.7%
C.书面表达较差,写出的英语文章词不达意、错误很多29.4%
D. 书面表达能力差,基本不会写1.7%
翻译
A. 英语翻译能力较高,能熟练地将中英文进行互译2.5%
B.英语翻译一般,能够借助词典翻译有一定难度的文章32.8%
C. 比较熟练地英译汉但汉译英不行49.6%
D. 翻译时用中文思维,翻译水平较差15.1%
数据表明,学生英语语言能力总体水平较低,尤其在听力、口语和翻译三方面。
2.跨文化交际能力的自我评估
数据表明,36%的学生不太了解跨文化交际知识,46%的学生读过有关书籍,有一些了解;40%的学生不了解西方习俗;52%的学生对非语言交际了解很少,23%的学生基本无知;初次接到外国人电话时,62%的学生表示有障碍;51%的学生认为影响跨文化交际积极主动交往的心理因素是跨文化交际能力不强;56%的学生表示跨文化交际方面存在问题的主要原因在于缺乏跨文化交际氛围,36%的学生认为是传统教学模式所引起的;41%的学生建议提高跨文化交际能力的途径来自于引进外籍教师,40%的学生建议出国深造。
3. 英语语言能力和跨文化交际能力存在的问题及分析
①传统的教学模式所引起。在大学英语的教学过程中,大多数教师仍采用传统的教学模式,偏重词汇、语法的讲解,而疏于对学生灌输英美文化知识,缺少对学生进行跨文化交际能力的训练和培养。②有些教师自身缺乏相关的跨文化交际知识或是在教学过程中没有意识到跨文化交际知识的重要性。③缺乏跨文化交际氛围和外籍教师。现今一些独立学院由于师资力量的缺乏,不能大量引进外籍教师。
三、解决对策
1.改变传统教学模式,进行情景教学,创造跨文化交际氛围。
2.培养和提高教师的跨文化交际能力。
3.增强师资力量,提高师资水平,引进外籍教师。
4.通过课外活动与学习提高学生的跨文化交际能力。
参考文献:
[1]Hymes D. On Communicative Competence [A] In Pride, J B, & Homes, J. eds. Sociollinguistic [C]. Hamondsworth: Penguin, 1972.
[2]高永晨.大学生跨文化能力的现状调查和对策研究[J]. 外语与外语教学,2006 (11).
[3]胡文仲,高一红.外语教学与文化[M]. 长沙:湖南教育出版社,1997.
一、研究设计
1.问卷设计。本问卷参考高永晨的设计,问卷包括英语语言应用能力和跨文化交际能力的自我评价与分析。
2.研究对象。调查对象是华中农业大学楚天学院2009级非英语专业本科生,共150人,专业包含:风景园林、广告学、视觉传播。
3.研究方法。本文通过定量研究和定性分析相结合的方法,对华中农业大学楚天学院09级学生在两年大学英语课程结束后进行调查。问卷调查由任课教师在课堂进行,采取无记名答卷方式。一共发放150份问卷,收回有效答卷140份,回收率为93%。
二、结果与分析
1.英语语言应用能力的自我评估
英语语言应用能力的自我评估从五个方面展开,即聽力理解、口语表达、阅读理解、书面表达和翻译水平。
听力
A. 听力水平较高,对于内容复杂、观点比较隐含的材料也能听懂1.7%
B. 听力水平一般,能基本听懂英语广播电视内容30%
C. 听力水平较差,只能听懂一些基本的日常用语65%
D. 听力水平差,基本属于聋子英语的水平3.3%
口语
A.口语水平较高,能灵活自如地与外籍朋友进行交谈1.7%
B. 口语水平一般,只能与外籍朋友进行简单的交谈 40.3%
C. 口语水平较差,词不达意,语音、语调不够流畅53%
D. 口语水平差,基本属于哑巴英语的水平5%
阅读
A. 阅读理解能力高,能读懂外文报刊、杂志及小说并理解其意义 3.4%
B. 阅读能力一般,能够借助词典读懂有一定难度的文章并理解其意义 66.4%
C. 阅读能力较差,借助词典也不能理解有一定难度的文章30.2%
D. 阅读理解能力差,基本理解不了英文材料0%
写作
A. 书面表达能力高,能够流畅地书写有深度的文章 4.2%
B. 书面表达一般,能够用英语书写简单的文章64.7%
C.书面表达较差,写出的英语文章词不达意、错误很多29.4%
D. 书面表达能力差,基本不会写1.7%
翻译
A. 英语翻译能力较高,能熟练地将中英文进行互译2.5%
B.英语翻译一般,能够借助词典翻译有一定难度的文章32.8%
C. 比较熟练地英译汉但汉译英不行49.6%
D. 翻译时用中文思维,翻译水平较差15.1%
数据表明,学生英语语言能力总体水平较低,尤其在听力、口语和翻译三方面。
2.跨文化交际能力的自我评估
数据表明,36%的学生不太了解跨文化交际知识,46%的学生读过有关书籍,有一些了解;40%的学生不了解西方习俗;52%的学生对非语言交际了解很少,23%的学生基本无知;初次接到外国人电话时,62%的学生表示有障碍;51%的学生认为影响跨文化交际积极主动交往的心理因素是跨文化交际能力不强;56%的学生表示跨文化交际方面存在问题的主要原因在于缺乏跨文化交际氛围,36%的学生认为是传统教学模式所引起的;41%的学生建议提高跨文化交际能力的途径来自于引进外籍教师,40%的学生建议出国深造。
3. 英语语言能力和跨文化交际能力存在的问题及分析
①传统的教学模式所引起。在大学英语的教学过程中,大多数教师仍采用传统的教学模式,偏重词汇、语法的讲解,而疏于对学生灌输英美文化知识,缺少对学生进行跨文化交际能力的训练和培养。②有些教师自身缺乏相关的跨文化交际知识或是在教学过程中没有意识到跨文化交际知识的重要性。③缺乏跨文化交际氛围和外籍教师。现今一些独立学院由于师资力量的缺乏,不能大量引进外籍教师。
三、解决对策
1.改变传统教学模式,进行情景教学,创造跨文化交际氛围。
2.培养和提高教师的跨文化交际能力。
3.增强师资力量,提高师资水平,引进外籍教师。
4.通过课外活动与学习提高学生的跨文化交际能力。
参考文献:
[1]Hymes D. On Communicative Competence [A] In Pride, J B, & Homes, J. eds. Sociollinguistic [C]. Hamondsworth: Penguin, 1972.
[2]高永晨.大学生跨文化能力的现状调查和对策研究[J]. 外语与外语教学,2006 (11).
[3]胡文仲,高一红.外语教学与文化[M]. 长沙:湖南教育出版社,1997.