论文部分内容阅读
摘要:绰号又称外号、诨号,即根据他人的特征、特点或体型给其另起的非正式名字。文章以现实生活中英汉语言存在的真实绰号作为语料,首先分类探讨了绰号的造词法及特点,接着指出绰号使用的语用学规范。
关键词:绰号;造词法;语用
一、引言
绰号具有鲜明的人物刻画功能,大都含有亲昵、开个玩笑、或嘲弄的意味。从社会学的角度说,起绰号的行为是在用“符号”来代表一个人。符号既代表了某种事物,还暗示了对此种事物的态度。要了解一个人需要一段过程,而外号往往能直接反应出这个人的主要特征,从而使沟通交流变得更加简单顺畅。然而,绰号不是主流的语言文化现象,所以其研究历来没有得到应有的重视。基于上述认识,文章拟以现实生活中英汉语言存在的绰号为语料,来探讨绰号的分类及特点。
二、绰号的定义
在汉语中,绰号也叫“外号”,指“由周围的人给起的补充名,常常是根据人物的某种特点或生活环境而起的……”(季羡林等1988)。萧遥天先生(1987)指出:“‘绰’的意义为‘多余’,是名号之外多余的东西。而又称混号的‘混’,义为掺合夹杂,是名号之外再经过他人用掺合夹杂的功夫而产生的东西。”在英语中,nickname(绰号)指用以替代正式姓名的称呼。大多数绰号是根据人名而取的,例如Jessica昵称为Jessie。也有不少绰号具有描述性意味,形容外表或个性的特征,如Shorty(小矮子)。绰号的使用既可以出自于亲昵的意味,也可以带有讽刺轻蔑性。
三、汉语绰号造词法分类
(一)词法学造词法
1.附加式造词法。用于绰号的前缀主要有:小、大、阿、老等等;用于昵称的后缀主要有:仔、少、子、儿、头、弟等等。如:小白、老杨、小穎子;2.重叠式造词法。汉语昵称词里一般采用单音节词素重叠的“AA”式构词法,如:婷婷、玲玲;3. 附加式与重叠式合用造词法。这种造词法一般是先将单音节词素重叠,而后再附加前缀或后缀的方法,如:小乖乖、小珊珊、小宝儿;4.缩略式造词法。汉语称谓语里有一类姓名加职务、职业称表示尊敬的词语,如:王班长、徐秘书等等。为了拉近上下级的距离,往往将其缩略为双音节形式的昵称,如:王班、徐秘。
(二)修辞学造词法
修辞学造词法,是运用修辞手法创造昵称。从修辞学角度看,各种修辞格都是创造新词语经常采取的手法,常用的有:比喻、比拟、借代、谐音双关、析字双关、反语。1.比喻。例如,绰号“煤球”,借用黑煤球的颜色极言名主肤色之黝黑;称瘦人为“排骨”;“飞机场”比喻胸部发育不完全的女子。此种比喻式绰号,其参照点为两者之间的形似;2.比拟。这一类昵称的命名主要是从被命名者的外在形象和性格特点出发,比如“大熊”用来形容名主壮硕有力,形貌憨厚的男性,而“兔子”常常形容小巧可爱的女性。食物类如“柠檬”来称呼给人阳光感觉的女生;3.借代。比如:“麦霸”形容一到卡拉OK就拿着麦克风不放的人、“班头”指代班长、“班副”指代副班长;“麻子”称呼这个人脸上都是痣;“金毛”代表这个人染了黄色的头发;4.谐音双关。比如姓张的一位同学,绰号为“章鱼”;姓朱的一位同学,绰号为“猪猪”;名字中有聪字的同学,绰号为“洋葱”;名字中有华字的同学,绰号为“花儿”;5.析字双关。汉字具有可分解性,于是绰号中这类拆分姓或名中的某字,而后重叠或添加词缀的现象也越来越为绰号创造者们所运用。例如:“林”形成的昵称有:木木、小木木;“杜”可昵称为:土木;6.反语。例如:死鬼、蠢货、笨蛋。这些词原本是贬义,如今却成为极富特色的反语式亲昵称谓,在亲密朋友或恋人之间广泛使用。需要引起重视的是,在说反语的时候,必须特别重视对象、时间和场景,否则将会出现不愉快甚至尴尬的场景。
四、英语绰号结构修辞分类
词语修辞分为内部修辞(即词语的结构修辞特点)和外部修辞(即词语在使用过程中的修辞特点,亦即语用修辞特点)两个方面。绰号修辞亦不例外。(1)隐喻绰号。例如,称冷血残忍的律师为Vampire;将执政手段强硬的英国前首相Margaret Thatcher夫人称为Iron Lady(铁娘子)。可见,隐喻绰号易于突出名主的鲜明特点。(2)转喻绰号。例如,用Cloudy来喻指气象官员;用Golden Mouth喻指节目主持人。(3)反语绰号。例如,用Mr. Tall(高个子先生)取笑身材矮小的男士;用Happy称呼闷闷不乐的人。(4)谐音绰号。
五、绰号的语用学现象和规范
古今中外,帝王将相、社会名流、村夫野老、医卜百业,各式人等,皆可有绰号。作家赵树理说,“农民差不多都有绰号”(《三里湾》)。北大教授Issac Taylor Headland (1859 -1942)也曾在他的The Chinese Boy and Girl一书中略显夸张地说:中国人性格中有给每个人起外号的倾向。无论是宫廷中的皇帝,还是街上的乞丐,只要有特殊身体标记或怪癖都会给绰号以“可乘之机”,甚至外国人也难幸免这一national habit的影响。绰号能拉近人与人之间的距离,能折射人与人之间的微妙关系,在谈话中有独特的作用,是语言群体中广泛运用的一种称谓形式。正确使用称谓语会在交谈双方之间建立起良好融洽的交际关系。
绰号在其具体运用过程中,必须受交际对象、人际关系、场合、气氛等语用因素的严格限制。同时,某一称谓语是否是亲昵称谓要看具体语境以及交际双方的关系进行适时转换。离开了语境,就无法判断一个言语行为的得体、合理与否。
六、结语
绰号能拉近人与人之间的距离,折射出人与人之间的关系,在交往中有独特的作用,是语言群体中广泛运用的一种称谓形式。在其具体运用过程中,应注意其语用学规范,必须受交际对象、人际关系、场合、气氛等语用因素的严格限制。同时,看一个言语行为的是否合理、得体,要根据具体语境以及交际双方的关系作出判断。
绰号在英汉语言的交际中运用十分广泛,这表明人类在生活中既需要严肃正式的语言形式,也需要轻松日常的语言形式。因此,人们需要正确地认识绰号,恰当地运用绰号,从而使沟通交流更顺畅、人际关系更加亲密和谐。
【参考文献】
[1]刘静敏.亲昵称谓与中国人的审美趣味[J].山东社会科学(双月刊),1998
[2]卢卫中.绰号:汉英修辞探析[J].外语研究,2003(02):13-17.
[3]吕珊莉.昵称词语概说[D].天津大学,2007.
[4]萧遥天.中国人名的研究[M].北京:国际文化出版公司,1987.
关键词:绰号;造词法;语用
一、引言
绰号具有鲜明的人物刻画功能,大都含有亲昵、开个玩笑、或嘲弄的意味。从社会学的角度说,起绰号的行为是在用“符号”来代表一个人。符号既代表了某种事物,还暗示了对此种事物的态度。要了解一个人需要一段过程,而外号往往能直接反应出这个人的主要特征,从而使沟通交流变得更加简单顺畅。然而,绰号不是主流的语言文化现象,所以其研究历来没有得到应有的重视。基于上述认识,文章拟以现实生活中英汉语言存在的绰号为语料,来探讨绰号的分类及特点。
二、绰号的定义
在汉语中,绰号也叫“外号”,指“由周围的人给起的补充名,常常是根据人物的某种特点或生活环境而起的……”(季羡林等1988)。萧遥天先生(1987)指出:“‘绰’的意义为‘多余’,是名号之外多余的东西。而又称混号的‘混’,义为掺合夹杂,是名号之外再经过他人用掺合夹杂的功夫而产生的东西。”在英语中,nickname(绰号)指用以替代正式姓名的称呼。大多数绰号是根据人名而取的,例如Jessica昵称为Jessie。也有不少绰号具有描述性意味,形容外表或个性的特征,如Shorty(小矮子)。绰号的使用既可以出自于亲昵的意味,也可以带有讽刺轻蔑性。
三、汉语绰号造词法分类
(一)词法学造词法
1.附加式造词法。用于绰号的前缀主要有:小、大、阿、老等等;用于昵称的后缀主要有:仔、少、子、儿、头、弟等等。如:小白、老杨、小穎子;2.重叠式造词法。汉语昵称词里一般采用单音节词素重叠的“AA”式构词法,如:婷婷、玲玲;3. 附加式与重叠式合用造词法。这种造词法一般是先将单音节词素重叠,而后再附加前缀或后缀的方法,如:小乖乖、小珊珊、小宝儿;4.缩略式造词法。汉语称谓语里有一类姓名加职务、职业称表示尊敬的词语,如:王班长、徐秘书等等。为了拉近上下级的距离,往往将其缩略为双音节形式的昵称,如:王班、徐秘。
(二)修辞学造词法
修辞学造词法,是运用修辞手法创造昵称。从修辞学角度看,各种修辞格都是创造新词语经常采取的手法,常用的有:比喻、比拟、借代、谐音双关、析字双关、反语。1.比喻。例如,绰号“煤球”,借用黑煤球的颜色极言名主肤色之黝黑;称瘦人为“排骨”;“飞机场”比喻胸部发育不完全的女子。此种比喻式绰号,其参照点为两者之间的形似;2.比拟。这一类昵称的命名主要是从被命名者的外在形象和性格特点出发,比如“大熊”用来形容名主壮硕有力,形貌憨厚的男性,而“兔子”常常形容小巧可爱的女性。食物类如“柠檬”来称呼给人阳光感觉的女生;3.借代。比如:“麦霸”形容一到卡拉OK就拿着麦克风不放的人、“班头”指代班长、“班副”指代副班长;“麻子”称呼这个人脸上都是痣;“金毛”代表这个人染了黄色的头发;4.谐音双关。比如姓张的一位同学,绰号为“章鱼”;姓朱的一位同学,绰号为“猪猪”;名字中有聪字的同学,绰号为“洋葱”;名字中有华字的同学,绰号为“花儿”;5.析字双关。汉字具有可分解性,于是绰号中这类拆分姓或名中的某字,而后重叠或添加词缀的现象也越来越为绰号创造者们所运用。例如:“林”形成的昵称有:木木、小木木;“杜”可昵称为:土木;6.反语。例如:死鬼、蠢货、笨蛋。这些词原本是贬义,如今却成为极富特色的反语式亲昵称谓,在亲密朋友或恋人之间广泛使用。需要引起重视的是,在说反语的时候,必须特别重视对象、时间和场景,否则将会出现不愉快甚至尴尬的场景。
四、英语绰号结构修辞分类
词语修辞分为内部修辞(即词语的结构修辞特点)和外部修辞(即词语在使用过程中的修辞特点,亦即语用修辞特点)两个方面。绰号修辞亦不例外。(1)隐喻绰号。例如,称冷血残忍的律师为Vampire;将执政手段强硬的英国前首相Margaret Thatcher夫人称为Iron Lady(铁娘子)。可见,隐喻绰号易于突出名主的鲜明特点。(2)转喻绰号。例如,用Cloudy来喻指气象官员;用Golden Mouth喻指节目主持人。(3)反语绰号。例如,用Mr. Tall(高个子先生)取笑身材矮小的男士;用Happy称呼闷闷不乐的人。(4)谐音绰号。
五、绰号的语用学现象和规范
古今中外,帝王将相、社会名流、村夫野老、医卜百业,各式人等,皆可有绰号。作家赵树理说,“农民差不多都有绰号”(《三里湾》)。北大教授Issac Taylor Headland (1859 -1942)也曾在他的The Chinese Boy and Girl一书中略显夸张地说:中国人性格中有给每个人起外号的倾向。无论是宫廷中的皇帝,还是街上的乞丐,只要有特殊身体标记或怪癖都会给绰号以“可乘之机”,甚至外国人也难幸免这一national habit的影响。绰号能拉近人与人之间的距离,能折射人与人之间的微妙关系,在谈话中有独特的作用,是语言群体中广泛运用的一种称谓形式。正确使用称谓语会在交谈双方之间建立起良好融洽的交际关系。
绰号在其具体运用过程中,必须受交际对象、人际关系、场合、气氛等语用因素的严格限制。同时,某一称谓语是否是亲昵称谓要看具体语境以及交际双方的关系进行适时转换。离开了语境,就无法判断一个言语行为的得体、合理与否。
六、结语
绰号能拉近人与人之间的距离,折射出人与人之间的关系,在交往中有独特的作用,是语言群体中广泛运用的一种称谓形式。在其具体运用过程中,应注意其语用学规范,必须受交际对象、人际关系、场合、气氛等语用因素的严格限制。同时,看一个言语行为的是否合理、得体,要根据具体语境以及交际双方的关系作出判断。
绰号在英汉语言的交际中运用十分广泛,这表明人类在生活中既需要严肃正式的语言形式,也需要轻松日常的语言形式。因此,人们需要正确地认识绰号,恰当地运用绰号,从而使沟通交流更顺畅、人际关系更加亲密和谐。
【参考文献】
[1]刘静敏.亲昵称谓与中国人的审美趣味[J].山东社会科学(双月刊),1998
[2]卢卫中.绰号:汉英修辞探析[J].外语研究,2003(02):13-17.
[3]吕珊莉.昵称词语概说[D].天津大学,2007.
[4]萧遥天.中国人名的研究[M].北京:国际文化出版公司,1987.