论文部分内容阅读
战争结束了。骑兵团开始解散。那些曾几何时驰骋疆场,立下过“汗马功劳”的战马,突然面临着一场悲剧命运。随着一批批官兵的复员转业,部队也开始处理战马。每有一批人走,都会出现人马生离死别的一幕,那些在战场上铁骨铮铮的汉子们,一个个抱着马脖子哭得昏天黑地。但哭归哭,他们任何人也无法把心爱的战马带走。而且往往他们前脚走,后脚那匹马就被地方上的人牵走了。有的去拉车,有的去犁田,有的甚至被屠宰。
The war is over. Cavalry regiment began to dissolve. Once upon a time when galloping battlefield, set off “war”, suddenly faced with a tragedy fate. As a batch of officers and men demobilized, the troops began to deal with horses. Every time a group of people go, there will be scenes of people leaving their lives, those who clank in the battlefield clank, one by one holding a horse neck cry fainted. But weeping and crying, no one of them can take away the beloved horse. And often they go in front of the foot, the horse on the rear foot was taken away by the local people. Some pulled carts, others plowed fields, and some even slaughtered them.