论佛经翻译中的“文质”译学观

来源 :海外英语 | 被引量 : 0次 | 上传用户:guocheng2244
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国翻译思想积厚流光,佛经翻译作为中国翻译发展史的第一个高潮备受学者关注,期间出现了中国传统翻译思想史上的第一个学说,即“文质”译学观,并成为贯穿佛经翻译始终的核心译学观。因此从“文质”概念的出处演变和厘定入手,分析两派思想的异同和发展趋势,探索其对翻译史的影响具有重要意义,以期丰富中国的当代翻译理论。 The first climax of the translation of Buddhist scripture as the history of Chinese translation has attracted the attention of scholars. During the history of Chinese traditional translation, there appeared the first theory of “translation” Become the core concept of translatology which translates throughout the Buddhist scriptures. Therefore, it is of great significance to analyze the similarities and differences and development trends of the two schools of thought and explore their influence on the history of translation in order to enrich and enrich China’s contemporary translation theories.
其他文献
工商银行企业级元数据管理体系的建立,填补了目前业界在元数据管理规范和标准方面的空白,从规划和控制的高度为今后金融行业数据的管理工作明确了指导思想。本刊记者围绕该项目
在大功率超声应用中,由于超声振动系统具有多峰性,超声振动系统的频率搜索和频率跟踪非常困难。文中用实验的方法研究多峰振子与振动系统的电流电压相位和电流大小关系,以及工具
党的十六届五中全会从全面推进社会主义现代化建设的高度,描绘出"工业反哺农业,城市支持农村,统筹城乡发展"的宏伟蓝图和美好愿景.全面深化农村综合改革,大力发展农村公益事
期刊
原料:鲜豌豆1500克,白糖600克,琼脂35克。$$ 制作:$$ 1.将豌豆用微火熬成稀粥,然后经过箩去渣去皮,制成豌豆泥备用。$$ 2.锅内加水、琼脂热透,下入白糖、豌豆泥反复搅匀,待豆
报纸
目的:对静脉采血后不同按压时间的止血效果进行对比分析,探讨选择最佳按压时间。方法:将150例采血患者按照采血后不同按压时间随机地均分为A、B、C三组,每组均为50例。A、B、C
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
2000年底,一辆装有0#柴油的油罐汽车在行往汽车轮渡口的途中,车载柴油通过呼吸阀溢出,遇周围明火而引起大火,车辆被烧毁,司乘人员侥幸逃生.