中医药国际化中的译语话语权分析

来源 :中国中西医结合杂志 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zzu123456789zzuliuli
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
<正>中医药国际化翻译活动中的译语话语权涉及到话语语言和话语文化,同时还涉及到对外传播的经济、文化利益目的[1]。中医学理论体系中包含着中国博大精深的文化哲理和养生之道,在中西文化观和审美价值观都存在较大差异的情况下,如何确保中医国际化的进程中既保全其中的民族文化而又不至于造成译语话语权过度而丧失自身真正的话语诉求,是当今中医药国际化中亟需解决的问题。
其他文献
目的促进新形势下中医院中药房的发展。方法结合工作实践,从保证中药质量、优化流程、提高效率、健全制度、开展以患者为中心的药学服务等方面阐述实现中药房发展的措施。结
<正>社会的结构、民主的困局、转型期的阵痛、历史的延续……当这些复杂的原因交织纠缠在一起,导致"腐败"一词几乎成了"统治"印度这个国家的词汇。想要反腐的印度,究竟能有多
目的调查住院患者抗菌药物使用情况,促进抗菌药物合理使用。方法随机抽取2010年住院处方6 000张,对其中使用抗菌药物处方进行点评分析。结果住院患者抗菌药物不合理用药处方
随着互联网业务的快速增长,宽带技术应用日益广泛。本文通过对电力载波宽带技术(PLC)的进一步分析,给出了干扰的成因和对抗的措施,研究了通信新技术(如FDM、ATM等)在PLC中的作用,提出
本文简述了广电“村村通”任务,介绍了贵州的共用卫星天线接收的“村村通”模式,提出这是一种有效的“村村通”模式。我国第一颗直播卫星已发射,第一期将为“村村通”工程服务,这