新翻译原则:中文公共标识语误译研究

来源 :中南财经政法大学研究生学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lizhiguo518
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
随着中英公共标识语的广泛使用,公共标识语汉英翻译研究日益引起人们的重视。通过探讨公共标识语误译溯因,提出应以译文读者为中心、遵循简单可读性原则和遵从国际惯例等相关翻译原则。
其他文献
介绍了目前模糊控制技术的发展及其研究现状,着重讨论了自适应模糊控制及模糊控制与智能控制中其它方法-神经网络和遗传算法相结合来解决模糊控制中隶属度函数的确定及控制规则
针对数据结构及算法的抽象性和动态性,介绍了<数据结构>多媒体计算机辅助教学(MCAI)系统的研究、设计思想和设计过程,实现了对<数据结构>教科书中的典型算法进行交互式跟踪演
地方立法应当充分利用先行先试权,为武汉城市圈"两型"社会建设提供坚实有力的法制保障和制度支撑。在由湖北省人大及其常委会和湖北省政府为主导的城市圈"两型"社会建设地方
本文介绍了以燃油喷射过程模拟计算为基础、对等压出油阀主要参数进行优化选择的方法.讨论了目标函数和约束条件的确定、优化方法的选择及提高模拟精度的措施.通过大量实验和
市场价格的进入,人们越来越计较人情中的机会成本,从而使农村往日的互助、换工等日常性人情逐渐被市场所取代,村庄社会关系日渐淡化。然而与此同时,仪式性人情货币化之后,却
分析了包括网上数据库、网上出版物、网上馆藏书目数据库、网上动态信息等的网络信息资源和特点,认为网络信息资源的查询与传统信息资源有很大差别,网络信息资源的检索可使用多
计划经济时代我国女性的就业模式是"去性别化"的,这种就业模式导致了女性对社会性别角色的偏识。市场机制迫切呼唤更加灵活、弹性和多样化的女性就业模式与之适应。性别化的
文化批判理论对大众文化进行了无情的批判,认为大众文化是一种成为"商业囚徒"的文化,它毁灭了文化应当具有的独特性和创造性,必定会导致形成兼具欺骗性和操纵性的意识形态。
社会资本的完善将有利于建立和谐、互信的社会网络关系,而手机媒介对社会资本产生的影响是多方面的。日本的相关实证研究表明手机媒介并未有效完善社会资本,且在某些方面更容
1814年德国著名法学家蒂博与萨维尼展开了一场激烈的论战,其中关于习惯在立法定位上的不同认识成为当时德国民法典制定中的争论焦点。这场经典的学术论战也为中国的民事立法