论文部分内容阅读
一、来自异国的启发石雕艺术自1600年前传入惠安,因其独特的地域文化风俗逐渐发展成为独特的南派风格。一千多年来,惠安人用石头建造居所,凿刻生活。在这世代的接力中,惠安石雕得以了传承和发扬。随着社会和工业时代的不断发展,惠安石雕享誉国际。然而,在工业文明的另一面,是惠安石雕在加工过程中必然产生大量的边角料,马路上、工厂边、车间里到处皆是,而我们却往往漠视而过。可是,在一次与美国当代雕塑艺术大师布鲁斯·比斯利的交流之后,却让我感触颇深。他是我的老朋友,主
First, inspired by exotic countries since the introduction of stone art Huian 1600, because of its unique regional culture and customs gradually developed into a unique style of the South School. For more than a thousand years, Huian people built their houses of stone and chiseled their lives. In the relay of this generation, Huian stone carving has been inherited and carried forward. With the continuous development of society and the industrial age, Huian stone carvings have enjoyed an international reputation. However, on the other side of industrial civilization, Huian stone carving is bound to produce a large amount of scrap in the processing. We often overlook the streets, factories and workshops. However, after a meeting with Bruce Beasley, the contemporary master of contemporary sculpture in the United States, it touched me deeply. He is my old friend, Lord