从认知角度谈科技英中的隐喻翻译方法

来源 :科技信息 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wxy199
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
隐喻在科技英语中比较常见,翻译中应注意考虑隐喻能否保全、喻体形象如何传达、修辞格如何表现、如何保留喻义等.因此,对能够通过隐喻概念域的对等映射在目的语中实现从意义到形式与原语对接的,可采用直译方法;对不能把原语中的喻体直接转移到目的语的,若能做到概念域在目的语中的归化映射,可采用意译方法;对原语隐喻中所含概念域在目的语中既不能对等映射又不能归化映射的,只能采取译喻义的办法.
其他文献
采用自主开发的海上二维多分量地震资料处理系统,对南海某构造采集的二维多分量地震勘探资料中的一条测线进行了试验处理。处理中,针对该构造资料转换波静校正难度大、气云区
以中扬子区为对象 ,研究了克拉通盆地层序样式基本类型 ,讨论了层序样式发育的主要控制因素 ,提出了层序样式空间分布的F、S、R和P模式 ;认为克拉通盆地具有T型、H型和TH型 3
以上证180指数中180个公司作为样本,对1998~2002年期间公司市值/帐面值比率(市净率,P/B)和增长率、投入资本收益率和资本成本的差幅之间的关系进行了实证研究.研究表明,市场倾
徐州西南部班井侵入杂岩体位于徐州—宿州弧形构造带的中部,侵位于造山后的拉伸构造环境,侵位时代为早侏罗世,通过对岩体与围岩接触关系及其含矿性的分析表明,研究区岩体(脉)
根据地质和地球物理特征表现出的岩石圈不连续 ,华北地区可区分出鄂尔多斯克拉通型、燕山太行造山带型和华北平原裂谷型三类岩石圈。依据岩石学方法、壳幔演化模型、造山带形
近几十年来,研发联合体作为一个国家(地区)实现技术追赶,提升技术能力的一项重要政策工具而广受关注。中国台湾与大陆先后建设了一批研发联合体(大陆称之为“公共科技服务平
锆石SHRIMP U-Pb年代学及全岩和含矿石英脉锶同位素组成研究表明,东天山三岔口铜矿区矿化斜长花岗斑岩的岩浆侵位年龄为278±4 Ma(95%可信度),即成岩成矿时代为早中二叠世;矿
习语是各国文化的精髓,它作为语言的精华承载着丰富的文化信息,充分反映出不同文化的异同点.本文列举了一些中西方的动物习语,通过对比可以看出,中西方文化的异同点.在英语的
《说文》“彳”部和“廴”中的某些字反映了先民特定的认知习惯,文章选取该部字中的“德、往、廴、復、後、很”六字,根据方位趋向分为“前进、上升”义和“艰难、退避”义两
根据1998~2001年8~10月38°N~44°N各站点水温和生产数据,对154°E~157°E海域柔鱼作业渔场与表温及水温垂直结构的关系进行了分析.结果认为,38°N~44°N各站点水温结构随时间有较