【摘 要】
:
内镜超声引导下的细针穿刺抽吸术(EUS-FNA)应用于临床诊断已经20多年,成为许多疾病的重要诊断依据,进而改变了临床疾病的治疗决策。随着EUS-FNA相关的研究不断进展,其适应证也在不断地更新拓展,尽快掌握这些更新与进展对相关疾病的临床诊疗具有十分重要的意义。
【机 构】
:
海军军医大学第一附属医院消化内科,上海 200433,海军军医大学第一附属医院消化内科,上海 200433,
论文部分内容阅读
内镜超声引导下的细针穿刺抽吸术(EUS-FNA)应用于临床诊断已经20多年,成为许多疾病的重要诊断依据,进而改变了临床疾病的治疗决策。随着EUS-FNA相关的研究不断进展,其适应证也在不断地更新拓展,尽快掌握这些更新与进展对相关疾病的临床诊疗具有十分重要的意义。
其他文献
感冒是最常见的呼吸道痰病,尽管是一种自限性疾病,但仍威胁着患者的身体健康甚至生命安全.老年人由于身体机能的衰退,感冒的患病率更高.而在老年人感冒的发生发展过程中,中医证候会呈现相应的演变规律.基于中医对老年人感冒的认识,对该病的中医证候特征及其演变规律进行回顾与展望,以期为老年人感冒的临床诊治提供参考.
目的:基于数据挖掘和网络药理学探讨桑椹治疗女性不孕症的用药特点及核心药物作用机制.方法:选取某院门诊中药处方的高频药物,运用SPSS Modeler 18.0和SPSS Statistics 21.0软件进行分析,核心药物运用网络药理学分析治疗女性不孕症的作用机制.结果:纳入354张处方,共175味中药,高频药物有33味,主要药性为温和平,药味为甘和苦,归经为肝经和肾经.网络药理学分析得到17种化合物,与女性不孕症交集靶点66个,GO分析主要涉及活性氧代谢等生物过程,KEGG富集主要涉及癌症通路等信号通路
通过检索《中华医典》5.0软件中历代针灸医籍关于得气的论述,用感觉作为得气判断指征源于对经络、穴位解剖、生理特性等研究尚未完全清晰的情况下,仅能依赖受针者自我感觉与施针者的手下感觉.不得气判断指征仅有《标幽赋》记载,且有可能是对《黄帝内经》得正气感觉的误解.《黄帝内经》仅将施针者的沉紧感及徐和感作为得气判断指征,后世医家却仅保留了得邪气的沉紧感,舍弃了得正气的徐和感,增加了受针者的感觉,但受针者感觉的可靠性却较低,因而以《黄帝内经》所载施针者的沉紧感及徐和感作为得气判断指征的依据更为恰当.
当前,新型冠状病毒肺炎对世界各国人民的生命健康、社会发展稳定造成了巨大的威胁与挑战.中医将此次疫情定性为“寒湿疫”,基于古籍文献、现代药理学及临床研究,搜集分析治疗呼吸道不同类型易感病毒的温性中药及活性成分,以期为防控新型冠状病毒肺炎感染提供理论借鉴,为温性中药防治呼吸道易感病毒感染提供理论支撑.
亚急性甲状腺炎是一种肉芽肿性炎症,可伴随甲状腺肿大、颈部疼痛等.目前,西医对亚急性甲状腺炎的发病机制尚无定论,公认主要与病毒感染有关;中医认为热、毒、痰、瘀、虚为本病病机五端.治疗方面,西医通过口服非甾体类抗炎药和糖皮质激素,一定程度上可控制疾病进展,但药物存在副作用,且用药范围有局限性;中医从辨证论治入手,在取得疗效的同时,还可以减少药物不良反应的发生率,降低疾病复发率,缩短病程.阐述亚急性甲状腺炎的中西医认识及诊疗方法.
目的:研究五加参归芪精改善小鼠心气虚的药效作用及量效关系.方法:采用“基础进食十负重游泳十灌服心得安”方法建立小鼠心气虚模型,设置正常组、模型组、阳性药组及五加参归芪精0.76、1.52、3.03、6.06 mL/kg 4个给药剂量组,通过检测小鼠游泳力竭时间、血清白介素-2(IL-2)、肿瘤坏死因子-β(TNF-α)、心肌匀浆中肌酸激酶(CK)、乳酸脱氢酶(LDH)、超氧化物歧化酶(SOD)、丙二醛(MDA)及心肌病理切片等,考察五加参归芪精改善心气虚的药效作用及量效关系.结果:与模型组相比,各给药剂量
中医药术语翻译与中医语言特征紧密相关,中医语言的哲学性、文学性、高度概括等特点决定了中医语言的整体特性和模糊性.以第二届“时珍杯”全国中医药翻译大赛译者对术语处理的统计分析为基础,尝试从语言模糊性视角探讨中医术语英汉翻译,以期为中医药翻译人才的培养提供一些有益的参考.
目的探讨肝细胞癌肝移植后肺转移影响因素及其列线图预测模型的应用价值。方法采用回顾性队列研究方法。收集2015年1月至2019年6月复旦大学附属中山医院收治的339例肝细胞癌行肝移植后肺转移病人的临床病理资料;男299例,女40例;中位年龄为54岁,年龄范围为23~73岁。339例病人通过计算机产生随机数方法以2∶1比例分为训练集226例和验证集113例。病人均行经典同种异体原位肝移植。观察指标:(
目的:通过对煮散加工的中药处方数据分析,了解其使用特点和规律.方法:对某医院煮散加工的中药处方的数量、患者年龄、临床诊断、中药味数及使用频次、单剂处方金额及药材重量、患者使用信息回访等进行统计,回顾性分析中药煮散处方的用药情况.结果:医院门诊中药煮散类型处方共计1310张,在门诊各中医内科科室均有使用,其中以中医内科、儿科为主;患者年龄主要以12岁以下为主;煮散处方的使用主要以咳嗽、感冒等时疫性疾病为主;单剂处方金额以10~20元居多;单剂处方药材重量以50~100g占比最大;处方药材味数以10~15味为
中医药典籍英译是中医药文化“走出去”的重要桥梁,承担着将中医药典籍鲜活的文化自信传递到世界的使命.李照国先生在翻译《黄帝内经》时,采用“译古如古,文不修饰”的基本原则,将传播中医特色语言和传承中华文化话语作为翻译的最终目标.从语言和文化两个维度对李照国《黄帝内经》英文著译作品进行深入分析,探究文化自信在中医药典籍英译上的具体体现.