论文部分内容阅读
称呼语是反映话者与听者社会关系的最具代表性的一种语言装置。在对社会语言学的语言行为的研究中,关于称呼语的研究占有很大的比重。称呼语具有民族性、时代性、变异性等社会语言学的特征,这给学习韩国语的学生无形中增添了许多困难。这篇论文选取在韩语教学中出现频率较高的名字型称呼语、头衔/职业型称呼语、通称型称呼语等三方面,将汉语与韩国语的社会称呼语进行比较,让学生在对比式的学习中能更准确地掌握称呼语的使用。
Addressing is the most representative language device that reflects the social relations between speaker and listener. In the study of linguistic behavior in social linguistics, research on idioms occupies a large proportion. Addressing language has the characteristics of sociolinguistics, such as nationality, timeliness and variability, which adds many difficulties to the students learning Korean language. This essay chooses three types of address forms, name title, occupation title and so on, which appear frequently in Korean language teaching, compare the social appellation between Chinese and Korean, Learn more accurately the use of address words.